ويكيبيديا

    "في واشنطن في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Washington en
        
    • à Washington le
        
    • à Washington au
        
    • à Washington les
        
    • à Washington la
        
    • de Washington des
        
    • à Washington dans
        
    • à Washington à la
        
    • se tiendra à Washington à
        
    Des consultations sur la coopération conjointe ont eu lieu à Washington en 2009. UN وأجريت مشاورات بشأن التعاون المشترك في واشنطن في عام 2009.
    Le groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique a tenu sa troisième réunion à Washington en juin 2002. UN 22 - وقد عقد فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية اجتماعه الثالث في واشنطن في حزيران/يونيه 2002.
    Ce forum de chefs d'État s'est réuni pour la première fois à Washington en 2010; il s'est ensuite tenu à Séoul en 2012 et à La Haye en 2014. UN واجتمع لأول مرة هذا المحفل على مستوى رؤوساء الدول في واشنطن في عام 2010، وعُقد بعد ذلك مؤتمرا قمة في سيول في عام 2012 ولاهاي في عام 2014.
    Déclaration faite à Washington le 8 février 1994 par le Président de la République d'Haïti UN البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية هايتي في واشنطن في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤
    54. À l'issue de nouvelles négociations à Vienne et à Washington entre les mêmes délégations, la " Constitution de la Fédération de Bosnie-Herzégovine " a été signée à Washington le 18 mars. UN ٤٥ - وبعد مفاوضات أخرى بين نفس الوفدين في فيينا وواشنطن، وقع " دستور اتحاد البوسنة والهرسك " في واشنطن في ١٨ آذار/مارس.
    Actuellement, nous sommes toutefois, encouragés par les faits nouveaux intervenus récemment et à la suite desquels une conférence pour les amis du Liban aura lieu à Washington le mois prochain sur l'invitation du Gouvernement des États-Unis. UN أمــا فــي الوقــت الحاضر فنشعر بالاطمئنان للتطورات اﻷخيرة التي سينعقد نتيجة لها مؤتمر أصدقاء لبنان في واشنطن في الشهر القادم بناء على دعوة من حكومة الولايات المتحدة.
    Ce forum de chefs d'État s'est réuni pour la première fois à Washington en 2010; il s'est ensuite tenu à Séoul en 2012 et à La Haye en 2014. UN وعقد هذا المحفل على مستوى رؤساء الدول اجتماعه الأول في واشنطن في عام 2010، وعُقد بعد ذلك مؤتمرا قمة في سيول في عام 2012 ولاهاي في عام 2014.
    27. L'ancien secrétaire d'Etat adjoint aux questions interaméricaines, Bernard Aronson, est intervenu personnellement à Washington en ce sens, ce qui montre le rang de priorité élevé que le Gouvernement des Etats-Unis accorde à la question. UN ٢٧ - وبذل برنارد أرونسون، مساعد وزير الخارجية السابقة لشؤون البلدان اﻷمريكية محاولات في واشنطن في هذا الاتجاه بصفته الشخصية، مما يدل على اﻷولوية التي توليها حكومة الولايات المتحدة لهذه المسألة.
    L'accord de paix récent entre Israël et la Jordanie, qui a été signé à Washington en juillet dernier, est un autre événement très positif. UN واتفاق السلم اﻷخير بين اسرائيل واﻷردن، الموقع في واشنطن في تموز/يوليه الماضي، كان حدثا إيجابيا جــــدا آخر.
    13. Le Sommet non gouvernemental sur le microcrédit, qui s'est tenu à Washington en février 1997, a suscité beaucoup d'intérêt en Jordanie. UN ١٣ - وفي اﻷردن، أثار مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة الذي عقد في واشنطن في شباط/فبراير ١٩٩٧ اهتماما واسع النطاق.
    Ils ont souligné leur rôle positif d'éducation et de promotion au sein de la population afro-américaine et ont rappelé la Million—Man March à Washington en 1995. UN وأكدوا الدور اﻹيجابي الذي يؤدونه في مجال التعليم والنهوض بالناس في مجتمع اﻷمريكيين من أصل أفريقي وذكروا بمسيرة المليون نسمة التي نُظﱢمت في واشنطن في عام ٥٩٩١.
    Il devait se réunir à nouveau à Washington en février avec l'appui du Gouvernement des ÉtatsUnis. UN وكان من المفترض أن تعود هذه اللجنة إلى الاجتماع في واشنطن في شباط/فبراير بدعم من حكومة الولايات المتحدة.
    Se félicitant de la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient et de toutes les réunions qui lui ont fait suite, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، وكافة اجتماعات المتابعة،
    Saluant la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١،
    , et de la signature à Washington, le 28 septembre 1995, de l'Accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, UN ، وبالتوقيع في واشنطن في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على الاتفاق الاسرائيلي - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة،
    Le Traité de coopération en matière de brevets, signé à Washington le 19 juin 1970 ; UN معاهدة التعاون في مجال براءات الاختراع التي تم التوقيع عليها في واشنطن في 19 حزيران/يونيه 1970؛
    5. Convention d'extradition, signée à Washington le 7 février 1923. UN 5 - اتفاقية تسليم المجرمين التي أبرمت في واشنطن في 7 شباط/فبراير 1923.
    Ce processus serait renforcé avec la tenue d'une réunion qui serait convoquée par l'Organisation des États américains à Washington le 7 octobre 2003. UN وسيجري تعزيز هذه العملية بعقد اجتماع دعت منظمة الدول الأمريكية إلى عقده في واشنطن في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    La prochaine réunion devrait avoir lieu à Washington au cours du premier semestre de 1997. UN ويتوقع أن يلتئم الاجتماع المقبل في واشنطن في الجزء اﻷول من عام ٧٩٩١.
    Un groupe sur la terminologie a été créé et nous allons nous réunir à nouveau à Washington les 28 et 29 juin prochains. UN وأنشئ فريق معني بالمصطلحات، وسنجتمع مجدداً في واشنطن في يومي 28 و29 حزيران/يونيه القادمين.
    Nous avons pris bonne note des résultats de la dernière réunion du < < quatuor > > à Washington la semaine dernière. UN وقد أحطنا علما على النحو الواجب بنتائج اجتماع " المجموعة الرباعية " الأخير الذي عقد في واشنطن في الأسبوع الماضي.
    Cette modification tiendra compte des recommandations spéciales du GAFI (réunion de Washington des 29 et 30 octobre 2001), portant notamment sur la désignation des infractions liées au terrorisme comme des infractions sous-jacentes au blanchiment des capitaux. UN وسيأخذ هذا التعديل في الاعتبار التوصيات الخاصة التي أصدرتها " فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال " (الاجتماع الذي عقدته في واشنطن في 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001)، والتي تنص بشكل خاص على اعتبار الجرائم المرتبطة بالإرهاب جرائم داخلة في إطار غسل رؤوس الأموال.
    La preuve en est l'accord important qui sera solennellement signé à Washington dans quelques jours à peine. UN والدليل على هذا هو الاتفاق الهام الذي سيوقﱠع رسميا في واشنطن في غضون بضعة أيام.
    J'attends avec intérêt de poursuivre les discussions lors de la réunion des grandes économies qui se tiendra à Washington à la fin de la semaine. UN وأتطلع إلى المزيد من المناقشات في اجتماع الاقتصادات الرئيسية في واشنطن في وقت لاحق هذا الأسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد