ويكيبيديا

    "في يومي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est tenue les
        
    • se tiendra les
        
    • se tiendront les
        
    • de ma journée
        
    • eu lieu les
        
    • est tenu les
        
    • à Genève les
        
    • lors de ses journées
        
    • sont tenues les
        
    • jour de
        
    • la journée
        
    En outre, conformément à la Constitution, la troisième Conférence des gouverneurs, présidée par le Président, s'est tenue les 18 et 19 mars. UN كذلك عُقد المؤتمر الثالث للمحافظين برئاسة هيئة الرئاسة، على النحو المنصوص عليه دستوريا، في يومي 18 و 19 آذار/مارس.
    4. La première réunion de ce comité permanent d'experts s'est tenue les 10 et 11 janvier 2000. UN 4- وعقد الاجتماع الأول للجنة في يومي 10 و11 كانون الثاني/يناير 2000.
    Le Forum social se tiendra les 21 et 22 juillet 2005; UN وسيعقد المحفل الاجتماعي في يومي 21 و22 تموز/يوليه 2005؛
    Les séances plénières de haut niveau se tiendront les 10 et 11 févier 2005. UN وستُعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى في يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005.
    Les emmener à l'école est la meilleure partie de ma journée. Open Subtitles اخذ الاولاد الى المدرسة هو افضل جزء في يومي
    À ce moment-là, le Gouvernement avait accepté l'offre du Gouvernement italien d'être l'hôte d'une conférence internationale sur la reconstruction, prévue d'abord pour avril et qui a eu lieu les 3 et 4 mai. UN 82 - وكانت الحكومة قد قبلت آنذاك دعوة الحكومة الإيطالية التي عرضت فيها أن تستضيف مؤتمرا دوليا للتعمير واقترح في البداية عقد هذا المؤتمر في شهر نيسان/أبريل، ثم عقد في يومي 3 و 4 أيار/مايو.
    624. Il convient de mentionner aussi, dans ce contexte, le Colloque des Nations Unies sur le développement progressif et la codification du droit international qui s'est tenu les 28 et 29 octobre 1997. UN 624- ويجدر بالذكر أيضا، في هذا السياق، المنتدى المتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه الذي عُقد في يومي 28 و29 تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    5. Le Conseil a tenu sa quatrième session extraordinaire à l'Office des Nations Unies à Genève, les 12 et 13 décembre 2006. UN 5- عقد المجلس دورته الاستثنائية الرابعة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    a) Être inspirée de la Convention relative aux droits de l'enfant et d'autres normes internationales pertinentes et tenir pleinement compte des recommandations adoptées par le Comité lors de ses journées de débat général de 2000 et 2001; UN (أ) أن تسترشد باتفاقية حقوق الطفل وغيرها من المعايير الدولية ذات الصلة، وأن تضع في اعتبارها التام التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يومي المناقشة العامة في عامي 2000 - 2001؛
    5. La seconde réunion du Comité permanent d'experts sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention s'est tenue les 29 et 30 mai 2000. UN 5- وعقد الاجتماع الثاني للجنة في يومي 29 و30 أيار/مايو 2000.
    201. L'Université a détaché un représentant à la trente-troisième session du Conseil de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social qui s'est tenue les 26 et 27 juin 1995. UN ٢٠١ - أوفدت الجامعة ممثلا الى الدورة الثالثة والثلاثين لمجلس المعهد التي عقدت في يومي ٢٦ و ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    La deuxième et dernière réunion du Groupe consultatif s'est tenue les 16 et 17 octobre 2014, à New York. UN وعُقد الاجتماع الثاني والأخير للفريق في يومي 16 و 17 من تشرين الأول/أكتوبر 2014 في نيويورك.
    Le débat de haut niveau se tiendra les 7 et 8, et le 9 (dans la matinée) octobre 1997. UN وسيعقد الجزء الرفيع المستوى في يومي ٧ و ٨ وصباح يوم ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Le débat de haut niveau se tiendra les 7 et 8, et le 9 (dans la matinée) octobre 1997. UN وسيعقد الجزء الرفيع المستوى في يومي ٧ و ٨ وصباح يوم ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Se félicitant des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de l'Accord général de paix, et en particulier de l'annonce par le Président du Mozambique que des élections se tiendront les 27 et 28 octobre 1994, UN " وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ اتفاق السلم العام، وبصفة خاصة ما أعلنه رئيس موزامبيق من أن الانتخابات ستجرى في يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤،
    Se félicitant des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de l'Accord général de paix, et en particulier de l'annonce par le Président du Mozambique que des élections se tiendront les 27 et 28 octobre 1994, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ اتفاق السلم العام، وبصفة خاصة ما أعلنه رئيس موزامبيق من أن الانتخابات ستجرى في يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤،
    Tu sais, C'est la seule période normale de ma journée. Open Subtitles أتعلمين، إنها الساعة الوحيدة الطبيعية في يومي
    Et le plus beau moment de ma journée a été quand mon boss m'a présenté devant le président des étudiants. Open Subtitles و أهم ما حصل في يومي كان تهتك مديرتي بي أمام رئيسة هيئة الطلاب كان ذلك رائعاً
    La huitième session a eu lieu les 18 et 19 février 2010 au Siège de l'ONU à New York. UN وعقدت الدورة الثامنة في يومي 18 و 19 شباط/فبراير 2010 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Le colloque s'est tenu les 9 et 10 février 1998, après la clôture des débats des séances de l'après-midi du Sous-Comité. UN وقد عقدت الندوة في يومي ٩ و٠١ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، بعد استكمال المناقشة في الجلسات المسائية للجنة الفرعية .
    Un grand nombre d'entre eux se sont réunis à Genève les 13 et 14 novembre. UN وعقد اجتماع بين عدد كبير من المشتركين في جنيف في يومي ٣١ و٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    d) De prendre note des recommandations adoptées par le Comité lors de ses journées de débat général sur les enfants et la violence en 2000 et 2001 (CRC/C/100, par. 688 et CRC/C/111, par. 701 à 745); UN (د) مراعاة توصيات اللجنة التي اعتمدتها في يومي المناقشة العامة اللذين نظمتهما بشأن الأطفال والعنف في عامي 2000 و2001 (CRC/C/100، الفقرة 688 وCRC/C/111، الفقرات 701-745)؛
    Des audiences publiques consacrées à la demande en indication de mesures conservatoires déposée par le Cambodge se sont tenues les 30 et 31 mai 2011. UN 199 - وعُقدت في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا.
    C'était mon dernier jour de travail pour lui quand je suis revenu de mon déjeuner et que j'ai vu les secours. Open Subtitles كنت اعمل في يومي الاخير لديه عندما عدت من الغداء ورايت المسعفين
    Et tu sais quel est le pire moment de la journée pour moi ? Open Subtitles و انت هل تعرفين ما هى اسوء لحظة في يومي ؟ هى لحظة التي اتركك فيها بعد لقائنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد