une liste complète des fonctions exercées par le candidat peut être consultée au Secrétariat. | UN | ويمكن الرجوع إلى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمناصب السابقة |
une liste complète des réunions internationales auxquelles le candidat a participé peut être consultée au Secrétariat. | UN | ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمشاركة في المؤتمرات الدولية |
Pour une liste complète des ouvrages de l'UNU en 1994, se référer à l'annexe II du présent rapport. | UN | وللاطلاع على قائمة كاملة لعناوين الوثائق الصادرة عن الجامعة في عام ١٩٩٤، يرجى الرجوع الى المرفق الثاني طيه. |
On trouvera en annexe la liste complète de ces organismes. | UN | ولقد أرفق بهذا التقرير قائمة كاملة بهذه المنظمات. |
Le tableau 1 dresse la liste complète des bâtiments actuellement occupés. | UN | ويرد في الجدول 1 قائمة كاملة بالمباني المشغولة حاليا. |
Le tableau 1 du rapport contient une liste complète des missions politiques en indiquant leurs mandats et leurs dates d'expiration. | UN | ويتضمن الجدول 1 الوارد في التقرير قائمة كاملة بأسماء البعثات السياسية، ويبين الولايات التي تقوم بها وتواريخ انتهائها. |
On peut également trouver une liste complète de toutes les publications de l'Autorité sur son site Web. | UN | ويمكن الحصول على قائمة كاملة بكل المنشورات الصادرة عن السلطة من موقع السلطة على الإنترنت. |
une liste complète de ces procédures disciplinaires est disponible à l'intention des personnes intéressées. | UN | وهناك قائمة كاملة من الإجراءات التأديبية يمكن أن يطلع عليها من يهمه الأمر. |
une liste complète de ces manifestations et de ces contacts sera établie en collaboration avec le secrétariat du Sommet. | UN | وسيتم تجميع قائمة كاملة لهذه اﻷحداث والاتصالات، بالتعاون مع أمانة مؤتمر القمة. |
une liste complète des principales lois philippines sur le logement figure à l'annexe JJ. | UN | ويرد في المرفق ياء ياء قائمة كاملة بأهم القوانين الفلبينية المتعلقة بالاسكان. |
une liste complète des activités est reprise à l'annexe 1. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة كاملة بتلك الصناعات. |
On trouvera dans la section II de l'annexe du présent rapport une liste complète des indicateurs relevant de chacune des catégories et la disponibilité des données correspondantes. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة كاملة بسلسلة المؤشرات في إطار كل فئة ومدى توافر البيانات ذات الصلة. |
On y trouvera en outre la liste complète des chiffres indicatifs de planification pour le cinquième cycle, accompagnée d'explications. | UN | وتقدم في هذا التقرير قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية وتفسيرات لها بالنسبة للدورة الخامسة. |
la liste complète des membres des délégations est jointe au présent rapport, dans lequel on trouvera par ailleurs l'exposé de l'historique, de l'organisation et des objectifs des pourparlers. | UN | وترد قائمة كاملة بالوفود في ملحق. ويرد في هذا التقرير معلومات أساسية عن المحادثات وتنظيمها وأهدافها. |
la liste complète des Fiches d'information figure dans l'annexe. | UN | وترد قائمة كاملة لصحائف الوقائع في المرفق. |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste complète des pays qui ont présenté un rapport national. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة كاملة بالبلدان التي قدمت تقارير وطنية. |
On pourra consulter dans les archives du Secrétariat la liste complète des conférences et séminaires internationaux auxquels l'intéressé a participé. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة عن المشاركة في المؤتمرات والندوات الدولية في ملفات اﻷمانة. |
une liste exhaustive de près de 100 publications est disponible sur demande. | UN | تتاح، عند الطلب، قائمة كاملة بما يقرب من 100 عمل منشور. |
la liste intégrale des participants figure dans l'appendice II au présent rapport. | UN | ويتضمن التذييل الثانى بهذا التقرير قائمة كاملة بالمشاركين. |
la liste de la 7e armée anglaise, 2e division, juin 1945. | Open Subtitles | قائمة كاملة لجيش السابع القسم الثاني شهر يونيو 1945 |
la liste exhaustive des participants de mon mariage. | Open Subtitles | إنها قائمة كاملة بكل الأشخاص الذين حضروا زفافي |
:: inventaire complet des munitions se trouvant à l'intérieur du dépôt à la date du 22 février 2014. | UN | :: قائمة كاملة بالذخائر الموجودة في المخزن في 22 شباط/فبراير 2014. |
Oh, mon dieu, j'ai toute une liste de chose à faire au travail aujourd'hui. | Open Subtitles | ياإلهي ، لدي قائمة كاملة في العمل علي القيام بها اليوم |