Quand on a rencontré Sally, elle n'était pas tout à fait Sally encore tu sais? | Open Subtitles | عندما قابلنا سالي لأول مرة لم تكن سالي التي نعرفها بعد ؟ |
J'étais avec François quand nous avons rencontré Narcisse en chemin. | Open Subtitles | كنتُ مع فرانسيس عندما قابلنا نارسيس على الطريق |
Mes potes et moi, on était au bar, on a bu quelques verres, rencontré des filles. | Open Subtitles | لقد بدأت سهرتي أنا وصديق في حانة تناولنا بعض الكؤوس قابلنا بعض السيدات |
À notre première rencontre. Il s'est passé quelque chose entre nous. | Open Subtitles | عندما قابلنا بعضنا لأول مرة شييء ما حدث لنا. |
Tu n'as pas à essayer de me réconforter, on vient à peine de se rencontrer. | Open Subtitles | ليس ضرورياً أنْ تجعلني أشعر بتحسن حقاً ، فنحن بالفعل قابلنا بعضنا البعض. |
Rejoins-nous à l'embarquement. | Open Subtitles | لن أفوت هذه الرحلة. فقط قابلنا عند البوابة، إتفقنا؟ |
On a interrogé les employés, et personne n'a rien vu. | Open Subtitles | لقد قابلنا الموظفين ولم يرى أحد شيئا مشبوها |
Et Retrouve-nous au bureau de police de la cinquième. Ok? | Open Subtitles | و قابلنا عند مكتب الشرطة في الرواق الخامس،مفهوم؟ |
On a rencontré toutes sortes de clients. Comme ce type. | Open Subtitles | قابلنا كل الأنواع من الزبائن مثل هذا الرجل |
Nous n'avions pas encore rencontré ce Randall... nous étions inévitablment un peu peu suspicieux. | Open Subtitles | لم نكن قد قابلنا الأخ راندال و لذا كنا متشككين قليلاً |
Oui, et après ça, on est allés dans un strip-club et on a rencontré un stripteaseuse appelée Jane et sa sœur jumelle, | Open Subtitles | مضحكة. أجل، وبعد ذلك، ذهبنا إلى نادي تعري حيث قابلنا |
Mais ensuite, après avoir rencontré le marshal, vous avez dit quelque chose de très étrange. | Open Subtitles | ومن ثم بعد ما قابلنا المحققة قلت شيء غريب جدًا |
Alden, on a rencontré les Fenwicks sans votre permission... ma décision... et malgré tous nos efforts, ils ont choisi Pineville. | Open Subtitles | أولدن ـ لقد قابلنا الفينويكس بدون إذنك قراري .. وعلى الرغم من بذل اقصى جهودنا |
Gwen et moi, on a rencontré ce vieux mec dans un club. | Open Subtitles | انا و جوين, قابلنا ذلك الرجل الكبير فى النادى |
Nous avons rencontré les personnes les plus intéressantes. | Open Subtitles | لقد قابلنا للتو أكثر الشخصيات المثيره للإهتمام |
Et là on rencontre quatre nouvelles personnes, toutes dans la même journée. | Open Subtitles | والآن قابلنا أربع أشخاص جدد، في يوم واحد. |
C'est du genre, si on rencontre quelqu'un que je connais, je prétends que c'est mon frère attardé. | Open Subtitles | هذا,لو قابلنا احد ساتظاهر بانك أخي البطيء |
On vient de rencontrer le croque-mort, il est toujours en vie. | Open Subtitles | لقد قابلنا منظم الجنائز ولايزال على قيد الحياة |
Rejoins-nous à Bastati avec des vivres. | Open Subtitles | قابلنا في بستاتي وأجمع المئونات |
Nous avons interrogé sa fille, elle a dit qu'il était bizarre dans les semaines précédant sa mort, il pensait qu'on le suivait, qu'on l'espionnait. | Open Subtitles | لقد قابلنا أبنته وقالت بأنه كان يتصرف بغرابة قبيل وفاته ويعتقد أن هنالك من يتعقبه , ويتنصت على مكالمته |
On est à l'intérieur. Retrouve-nous à la voiture, OK ? | Open Subtitles | نحن في الخارج قابلنا في السيارة |
Oh, devines qui nous avons vu dans son implacable auto-suffisance. | Open Subtitles | خمّن من قابلنا اليوم مع كل تملقه الشديد. |
On a croisé des gens qui avaient connu Nicholas. | Open Subtitles | قابلنا بعض الناس الذي عرفوا "نيكولاس" قبل إختفائه |
Tom et moi, on s'est rencontrés à l'université dans l'Illinois. | Open Subtitles | انا وتوم قابلنا للنيوس مدرس العلوم التطبيقية بالجامعة |
on a vu la première, rencontrons maintenant la millième ! | Open Subtitles | حسناً قابلنا الرقم واحد والآن لنقابل الرقم ألف |