Au lieu de ça, il se retournera juste dans sa tombe. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من هذا، سيكتفي بالتقلب في قبره فحسب |
la prochaine fois que tu voudras discuter, tu me trouveras dansant sur sa tombe. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريدين محادثتي شوف تجديني ارقص على قبره |
J'ai besoin que vous m'aidiez à décider si je dois laisser ce fantôme dans sa tombe ou lui donner une chance de ressusciter ? | Open Subtitles | أحتاجكن لتساعدني في أتخاذ قرار حول هل أترك هذا الشبح في قبره أو أمنحه فرصة لكي تتم أعادة بعثه |
Comme il est écrit sur la tombe d'Alfred Hitchcock : | Open Subtitles | كما أوصى ألفريد هيتشكوك أن يُكتب على قبره: |
Si nous devons remettre un homme mort dans sa tombe, c'est ce que nous ferons. | Open Subtitles | إن كان علينا وضع رجل ميت إلى قبره مجدداً علينا فعل ذلك |
J'espère que cet enfoiré se retourne dans sa tombe, là. | Open Subtitles | اتمنى ان ابن الساقطة يتدحرج في قبره الان |
Ton pére se retournerait dans sa tombe s'il t'entendait parler ainsi. | Open Subtitles | والدك سوف يتدحرج في قبره إذا لم يسمع لك. |
Cézanne se retournerait dans sa tombe en voyant une telle parodie de son œuvre. | Open Subtitles | سيزان سوف يتعذب في قبره لرؤية مثل هذا استهزاء من عمله |
La famille et des amis proches ont en outre été empêchés de se rendre sur sa tombe et on leur aurait interdit de commémorer l'anniversaire de sa mort. | UN | ومُنع أفراد أسرتهم وأصدقاؤه المقرّبون أيضاً من زيارة قبره وهم ممنوعون أيضاً من الاحتفال بذكرى وفاته السنوية. |
Malgré les nombreuses demandes des membres de sa famille, les autorités ont refusé de leur remettre son corps et de les aider à localiser sa tombe. | UN | وعلى الرغم من الطلبات العديدة التي تقدم بها هؤلاء فإن السلطات رفضت إعادة جثمانه أو المساعدة على تحديد موقع قبره. |
W. B. Du Bois doit se retourner dans sa tombe, lui qui s'imaginait que le problème de la barrière de la couleur disparaîtrait au XXe siècle. | UN | ب. دي بوا يتقلب في قبره لاعتقاده بأن مشكلة حاجز اللون سوف تتلاشى مع القرن العشرين. |
On l'a d'abord forcé à creuser sa tombe et on l'a ensuite tué et décapité. | UN | وقد أرغم أولا على أن يحفر قبره بنفسه، ثم قُتل وفُصل رأسه عن جسده. |
Pour creuser sa tombe, on attend qu'il soit refroidi ? | Open Subtitles | أيجب أن نبدأ حفر قبره الآن أم ننتظر أن توجد جُثّة؟ |
Pour creuser sa tombe, on attend qu'il soit refroidi ? | Open Subtitles | أيجب أن نبدأ حفر قبره الآن أم ننتظر وجود جُثّة؟ |
Votre père serait sorti de sa tombe pour me pourchasser si j'étais pas venu. | Open Subtitles | والدك كان ليزحف من قبره ليطاردني لو لم آتي إليك |
À sa mort, j'ai pissé sur sa tombe. Sur toute la surface. | Open Subtitles | بعد ان مات, قمت بالتبول على قبره بالكامل |
Était-elle aussi avec vous sur sa tombe ? | Open Subtitles | وأيضاً كانت هناك امرأة آخرى معكِ بالقرب من قبره. |
Les auteurs soulignent que leur famille a développé des liens très solides et une relation d'interdépendance après le décès de M. Lim, dont la tombe se trouve en Australie. | UN | ويؤكدون أنهم أصبحوا أسرة قوية التماسك والترابط بعد وفاة السيد ليم الذي يوجد قبره في أستراليا. |
Trouvons la tombe du type, saler et brûler les os, et les mettre en terre. | Open Subtitles | دعنا نجد قبره ملح و أحرق عظامه, ثم إدفنه |
Trouvons un employé pour lui demander où il est enterré. | Open Subtitles | دعينا نجد شخص يعمل هنا ونسأله عن قبره. |
Les Rosula croient que Jésus a ressuscité d'entre les morts, qu'il est sorti de son tombeau, et faisant face à ces mêmes soldats, il a pardonné leurs péchés, et les a nommés gardiens de cette histoire sacrée, | Open Subtitles | وإيمانه بالرسول قام يسوع من الموت خرج من قبره وعندما واجه نفس هؤلاء الجنود |
De préférence, à Sleepy Hollow, où sa pierre tombale sera un magnifique ajout au cimetière de nos Pètes Fondateurs. | Open Subtitles | ليس في انكلترا ولكن في أحدى المستعمرات. ويفضل في "سليبي هولو" حيث سيكون ضريح قبره |
En fait, lorsqu'un pays fragile et vulnérable comme le Pakistan joue si gros jeu, comme disent les Afghans, il creuse sa propre tombe. | UN | والحقيقة أن بلــدا هشا ضعيفا مثل باكستان عندما يورط نفسه في لعبة كبيرة، كما يقول اﻷفغانيون، إنما يحفر قبره بنفسه. |
Laisse-moi deviner. Ils ont de nouveau exhumé la créature. | Open Subtitles | نعم، لقد حركوا مرة أخرى المخلوق من قبره. |
On peut seulement imaginer combien de temps il a griffé sur la partie ferreuse de son cercueil, essayant de s'échapper avant qu'il ne suffoque. | Open Subtitles | و واحد فقط يمكنه التخيل إلى متى كان يخدش في الجوانب الحديدية في قبره محاولاً الهرب قبل أن يختنق |