Tu as souffert d'injustice Comme avant toi, tant et tant | Open Subtitles | لقد لقيت ظلماً عظيماً وكذلك الآلاف من قبلك |
Tu sais que ton parfum arrive 12 secondes avant toi ? | Open Subtitles | أوتعلم أن رائحتك العطرة تصل قبلك بـ 12 ثانية؟ |
J'espère seulement que je vais mourir avant toi pour ne pas avoir à revivre ça. | Open Subtitles | أنا آمُل ان أموت قبلك حتّى لا أضطرّ إلى خوض هذا مُجدّدا |
Et tous ceux qui sont avant vous savent ce que vous avez fait et pas fait. | Open Subtitles | وكل من أتوا قبلك على هذه الأشرطة يعرفون ما فعلت وما لم تفعل |
Je t'ai déjà vue excitée avant, mais là c'est plus que d'habitude, même pour toi. | Open Subtitles | رأيتك متوترة سابقاً لكن هذه ردت فعل مبالغ فيها حتى من قبلك |
Je te pari 20 billets que je serai mariée avant toi. | Open Subtitles | أراهنك بـ 20 دولاراً أنني أحصل على رفقتي قبلك |
Enfin, le voyageur avant toi a résolu l'énigme en 50 secondes. | Open Subtitles | الرحالة الذي كان قبلك حل اللغز في 50 ثانية |
Elle contient la force de tous les anciens Sourciers avant toi. | Open Subtitles | إنه يحمل قوة كل الساعيون الأزليون الذي استخدموه قبلك |
Le gars qui portait ce casque avant toi s'est noyé. | Open Subtitles | الرجل الذي لَبسَ هذه الخوذةِ قبلك قد غرق |
Le bureau n'a jamais laissé un lycéen y travailler avant toi. | Open Subtitles | الشركة لم تسمح لأي طالب بالثانوية العمل هناك قبلك |
C'était avant toi. Il s'est littéralement caché dans des films. | Open Subtitles | لقد كان قبلك لقد تخبّأ في الأفلام حرفياً |
Mais j'ai commencé trois semaines avant toi, donc j'ai de l'ancienneté. | Open Subtitles | تذكر أنني بدأت العمل هنا قبلك بـ3 أسابيع لذا فلدي الأقدمية |
Donc tu as un nouveau téléphone et son nouveau numéro, et celui qui avait ce numéro avant toi était censé recevoir ce message. | Open Subtitles | أذن أنت حصلت على هاتف جديد و رقمها الجديد .. و أي شخص كان ذلك الرقم قبلك |
Ensuite tu pourras diriger ce pays comme tu le souhaites, comme ton père l'a fait avant toi. | Open Subtitles | ومن ثم تحكم هذه البلد كما تريد كما فعل والدك من قبلك |
Je lui ai dit que tu étais un homme très bon, comme ton père avant toi. | Open Subtitles | قُلت له انك كنت من أحسن الرجال وكذلك أباك من قبلك |
Si je me libère avant vous, qui sait ce que je ferai. | Open Subtitles | إذا حررت نفسى قبلك لن اقول لك ماذا سأفعل |
10 dollars qu'on le trouve avant vous | Open Subtitles | أراهن على 10 دولارات أننا سنصل له قبلك وقبل |
Vous pensez, que parce que vous êtes plus lourde que moi, je vais mourir avant vous ? | Open Subtitles | أنت تظن لأنك تتفوق علي فأن هذا سيضمن أن أموت قبلك ؟ |
J'ai déjà dit tout ça au pédé avant vous. | Open Subtitles | و لقد ذكرتُ كُل هذا الكلام للشاذ الذي جاء قبلك. |
Je parie 10 $ que je la chope en premier. | Open Subtitles | عشرة من الدولارات كرهان تجعلنى أظفر بها قبلك |
C'est très mature de ta part. | Open Subtitles | لذا كنتُ أبتعد عنه لكي أحميه في الحقيقة هذا تصرف ناضج من قبلك |
Embrassant ce que j'ai déjà embrassé, fouinant où j'ai déjà fouiné, faisant... sur ce que j'ai déjà... | Open Subtitles | تقبّل ماقبّلته أنا من قبلك تمرّغ مامرّغته أنا من قبلك تصل |
Viens, sors avant que tu me fasses changer d'avis. | Open Subtitles | الآن، دعونا نخرج من هنا من قبلك تجعلني غير رأيي. |
Il y a du monde devant vous, donc pourquoi ne pas amener votre petit copain s'asseoir. | Open Subtitles | حسناً , هناك الكثير من الناس قبلك لذا لما لا تأخذي جرح صديقك وتجلسي؟ |
Tu vas comprendre l'importance de ce qui t'a précédé. | Open Subtitles | واخيراً اكتشفت فائدة الاشياء التي تأتي قبلك |