ويكيبيديا

    "قبل أسبوع من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une semaine avant
        
    • la semaine précédente
        
    • d'une semaine
        
    • une semaine à l'
        
    • une semaine auparavant
        
    • semaine avant qu'
        
    Ils ont étudié l'endroit une semaine avant de le piller. Open Subtitles كانوا يعينون المكان قبل أسبوع من عملية السطو
    Le bureau de pays le distribue aux participants à l'examen tripartite une semaine avant la réunion; UN ويعممه المكتب القطري على المشاركين في الاستعراض الثلاثي قبل أسبوع من اجتماع الاستعراض؛
    Le secrétariat du Sommet présentera ses recommandations au Comité préparatoire une semaine avant le début de chaque réunion du Comité. UN وستقدم أمانة مؤتمر القمة توصياتها إلى اللجنة التحضيرية قبل أسبوع من بداية كل اجتماع للجنة.
    Le 7 décembre 2002, Mustafa Goekce est arrivé à l'appartement au petit matin et a ouvert la porte avec une clef que lui avait remise Şahide Goekce la semaine précédente. UN 4-9 وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2002، جاء مصطفى غويكشه إلى الشقة في ساعة باكرة من الصباح وفتح الباب مستخدما مفتاحا أعطته له شهيدة غويكشه قبل أسبوع من ذلك التاريخ.
    Documents publiés moins d'une semaine avant la réunion UN الوثائق الصادرة قبل أسبوع من انعقاد الاجتماع
    Il a également prié le Secrétariat de lui présenter la documentation d'avant session une semaine à l'avance. UN وطلب الفريق العامل أيضا من الأمانة العامة توفير وثائق ما قبل الدورة قبل أسبوع من انعقاد دوراته.
    Les entretiens ont eu lieu à Dobanovci, le pavillon de chasse dans les environs de Belgrade où M. Bildt avait rencontré le Président Milošević et le général Mladić une semaine auparavant. UN وجرى الاجتماع في دوبانوفيتش، وهي استراحة صيد تقع خارج بلغراد التقى فيها السيد بيلت مع الرئيس ميلوسيفيتش والجنرال ملاديتش قبل أسبوع من ذلك التاريخ.
    Il a aussi reçu un dépôt de 2500 dollars sur son compte en banque une semaine avant qu'il parte. Open Subtitles و إستقبل أيضا وديعة بـ 2500 دولار في حسابه البكي قبل أسبوع من مغادرته
    Le document a été signé une semaine avant l'arrivée du Groupe d'experts en République de Moldova. UN وقد جرى توقيع الوثيقة قبل أسبوع من وصول الفريق إلى مولدوفا.
    Richardson m'a demandé de le rappeler une semaine avant mon voyage pour me donner une réponse. UN وطلب مني ريتشاردسون أن أتصل بــه قبل أسبوع من سفري ليعطيني جوابا.
    Les gouvernements sont vivement encouragés à soumettre au secrétariat, des observations écrites sur le résumé à l'intention des décideurs, au plus tard une semaine avant la cinquième session de la Plénière UN ويتم التشجيع بقوة لالتماس تعليقات مكتوبة من الحكومات بشأن مشروع ملخص مقرّري السياسات. وينبغي تقديم هذه التعليقات إلى الأمانة قبل أسبوع من انعقاد الدورة الخامسة للاجتماع العام
    Ces observations doivent parvenir au secrétariat au plus tard une semaine avant la quatrième session de la Plénière. UN ويجب تقديم تلك التعليقات إلى الأمانة قبل أسبوع من الدورة الرابعة للاجتماع العام.
    Les gouvernements sont vivement invités à adresser au secrétariat, par écrit, leurs observations sur le projet du Résumé à l'intention des décideurs, une semaine avant la quatrième session de la Plénière. UN ويستحث بقوة على قيام الحكومات بتقديم تعليقات تحريرية على مشروع موجز مقرري السياسات. ويجب تقديم تلك التعليقات إلى الأمانة قبل أسبوع من الدورة الرابعة للاجتماع العام
    une semaine avant le suicide de votre sœur, comment gagniez-vous votre vie ? Open Subtitles ‫قبل أسبوع من انتحار أختك، ‫ما المهنة التي كنت تمارسها آنذاك؟
    Mais quand il a fait sauter 100 kg d'explosif près d'un centre commercial de Bogotá, une semaine avant la rentrée des classes, personne n'a pu nier qu'il était allé trop loin. Open Subtitles لكن عندما وضع 90 كيلوغراماً من المتفجرات خارج مركز تسوق في وسط بوغوتا قبل أسبوع من بداية الدراسة
    Quel genre d'homme quitte la ville une semaine avant son mariage ? Open Subtitles أي نوع من الرجال يغادر المدينة قبل أسبوع من زفافه ؟
    Tu as dit à une ex que tu avais des doutes une semaine avant notre mariage ? Open Subtitles لقد أخبرت صديقتك السابقة قبل أسبوع من زفافنا بأن لديك بعض الشكوك ؟
    Le 7 décembre 2002, Mustafa Goekce est arrivé à l'appartement au petit matin et a ouvert la porte avec une clef que lui avait remise Şahide Goekce la semaine précédente. UN 4-9 وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2002، جاء مصطفى غويكشه إلى الشقة في ساعة باكرة من الصباح وفتح الباب مستخدما مفتاحا أعطته له شهيدة غويكشه قبل أسبوع من ذلك التاريخ.
    44. Le 28 janvier 1995, le Comité de la région nord pour la défense de la terre a organisé la plantation de 400 arbres dans le village de Kor, dans le district de Tulkarem, où les FDI en avaient arraché 1 600 la semaine précédente. (Al-Tali'ah, 2 février 1995) UN ٤٤ - وفي ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، نظمت لجنة الدفاع عن اﻷرض للمنطقة الشمالية زرع ٤٠٠ شجرة في قرية كور في محافظة طولكرم حيث كان الجيش قد اقتلع ٦٠٠ ١ شجرة قبل أسبوع من ذلك التاريخ. )الطليعة، ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥(
    7. Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1988/4 du 24 mai 1988, a autorisé le Comité à établir un groupe de travail de présession, composé de cinq de ses membres nommés par le Président, qui se réunirait pendant une durée maximale d'une semaine avant chaque session. UN ٧- أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٨٨٩١/٤ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٨٨٩١، بإنشاء فريق عامل سابق للدورة يتألف من خمسة أعضاء يعينهم الرئيس، ليجتمع قبل أسبوع من موعد انعقاد كل دورة.
    L'action des ONG reste soumise à l'autorisation de Muller, qui doit être demandée une semaine à l'avance. UN وتخضع اﻷنشطة التي تمارسها المنظمات غير الحكومية ﻹذن موللر وينبغي طلب هذا اﻹذن قبل أسبوع من ممارستها.
    Ceci se serait produit après un attentat à la bombe qu'aurait commis le PJAK une semaine auparavant contre un défilé militaire dans la ville frontière iranienne de Mahabad et qui aurait tué 12 personnes. UN وقد جاء ذلك بعد التفجير الذي زُعم أن الحزب قام به قبل أسبوع من عرض عسكري في مدينة مهاباد على الحدود الإيرانية والذي قُتل فيه 12 شخصا.
    Elle a envoyé celle-la une semaine avant qu'il soit libéré. Open Subtitles أرسلت هذه الرسالة قبل أسبوع من تسريحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد