Pas avant que je vous aie demandé, dans cette salle, de devenir ma femme. | Open Subtitles | ليس قبل ان أطلب منك هنا و الأن أن تكوني زوجتي |
Hé, Charlie, avant que je parte, puis-je te demander quelque-chose à propos de Kate ? | Open Subtitles | هيه تشارلي قبل ان اذهب هل استطيع ان اسألك شيء عن كيت |
La maladie peut rester en sommeil pendant des années avant que des symptômes apparaissent. | Open Subtitles | المرض يمكن ان يبقى كامن لسنوات قبل ان تظهر اي اعراض. |
Nous devrions faire face au fait que la grange lui a donné une nouvelle personnalité avant de la rejeter. | Open Subtitles | . ربما علينا مواجهة الحقيقة . بأن الحضيرة تُعطيها شخصية جديدة . قبل ان تُخرجها |
Je faisais cela avant de te rencontrer, et je continuerai à le faire bien après avoir tout oublié à ton sujet. | Open Subtitles | انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك |
avant qu'un homme ne rencontre sa future épouse, il fait une épouvantable dernière erreur. | Open Subtitles | قبل ان يُقابل الرجل المرأة التي سيتزوج يقترف خطأً مريعًا أخيرًا |
Nous devons le trouver avant qu'il ne brûle la ville entière. | Open Subtitles | . علينا إيجاده , قبل ان يحرق المدينة بأسرها |
avant d'entrer dans les raisons de cette visite inattendue, puis-je dire quelque chose ? | Open Subtitles | قبل ان نعرف سبب زيارتكم غير المتوقعه ايمكنني ان اقول شيئا |
Je ne veux pas que tu meures avant que ton assurance vie ne rapporte. | Open Subtitles | لا اريدك ان تموت قبل ان يرتفع تأمين الحياة الخاص بك |
Depuis combien de temps savais-tu que le NCIS était en danger avant que tu interviennes ? | Open Subtitles | منذ متى وانت تعلم ان الشعبه في خطر ؟ قبل ان تدخلت ؟ |
Vous saviez que cette affaire prenait cette direction avant que vous ne veniez nous voir. | Open Subtitles | كنت على علم أن هذه القضية ستعترض طريقك قبل ان تأتي إلينا |
Donc, avant que son procès ne commence, tu ne savais pas que Stephen Huntley avait orchestré ces meurtres ? | Open Subtitles | اذاً ، قبل ان تبدأ محاكمتها لم تكن تعلم ان ستيفين هنتلي دبّر تلك الجرائم |
avant que vous imprimiez quoi que ce soit, des gars de Washington aimeraient discuter avec vous. | Open Subtitles | قبل ان تكتب شيئاً, هنالك بعض الرجال من العاصمه يريدون ان يجلسو معك |
Dis-nous où il est avant que je te botte le cul. | Open Subtitles | من الافضل ان تخبرنا بمكانه قبل ان ابرحك ضرباً |
çà c'était avant que les news me transforme en énorme geek. | Open Subtitles | هذا كان قبل ان تحولني الأخبار إلى مهوس هائل |
J'ai voulu trouvé qui m'avait volé, mais avant de pouvoir, les histoires ont commencé à sortir en première page. | Open Subtitles | انا حاولت اكتشاف من سرقنى , لكن قبل ان استطيع القصص بدأت بضرب الصفحات الاولى |
Mais tu l'as vidée avant de la lui donner, hein ? | Open Subtitles | ولكنك فرغتها أولاً قبل ان تعطيها له، أليس كذلك؟ |
avant de partir d'Irlande, nous avions fait le pacte que nous serions de nouveau ensemble. | Open Subtitles | قبل ان أغادر أيرلندا , قمنا بعهد بأننا سنرى بعضنا البعض مجددا |
Si ça marche, vous pouvez descendre tous les hostiles à l'intérieur avant qu'ils ne puissent blesser les gens que vous essayez de sauver. | Open Subtitles | اذا عملت الخطـه , سوف تأخذ جميع الرهآئن للدآخل قبل ان يتمكنو من ايذآء النآس انت تحآول للحفآظ |
As-tu eu mal quand tu as découvert que papa voyait Helen avant qu'il te quitte ? | Open Subtitles | هل كان مؤلما عندما علمتي بان ابي يرى هيلين قبل ان ينفصل عنك؟ |
Bois cette salope et part avant qu'on soit tous morts. | Open Subtitles | تغذى على الساقطة وارحل قبل ان نموت جميعاً. |
Car avant d'être Justin Mills, il était Gordon Borell, et il a été arrêté pour avoir lacéré une des filles qu'il employait. | Open Subtitles | لأنه قبل ان يكون جاستن ميلز كان غوردون بوريل و لقد أعتقل بسبب جرح إحدى السيدات اللاتي وظفهن |