ويكيبيديا

    "قبل دورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avant la session
        
    • précédant immédiatement la session
        
    • avant sa session
        
    • avant les sessions de
        
    • une session
        
    • avant le début de la session
        
    Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable et : UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable et : UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Elles se sont félicitées que des consultations officieuses aient eu lieu à ce sujet avant la session du Conseil d'administration. UN ورحبت في هذا الصدد بالمشاورات غير الرسمية بشأن الميزنة على أساس النتائج التي جرت قبل دورة المجلس التنفيذي.
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par lui à sa session annuelle suivante. UN أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية.
    Pour que les candidatures puissent être examinées, elles doivent parvenir au Président du Conseil au plus tard deux mois avant la date d'ouverture de la session ordinaire du Conseil précédant immédiatement la session de la Conférence lors de laquelle le Directeur général sera nommé. UN ولكي تكون الترشيحات أهلا للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable; UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة؛
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par lui à sa session annuelle suivante. UN أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية.
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront reportées à l'année suivante. UN أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فترحل إلى السنة التالية.
    Elle tient absolument à effectuer une mission à Sri Lanka avant la session de la Commission des droits de l'homme de 2001. III. Évolution de la situation internationale dans le domaine UN والمقررة الخاصة تواقة للغاية لأن تقوم بمهمة إلى سري لانكا قبل دورة لجنة حقوق الإنسان التي ستعقد في عام 2001.
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par ce dernier à sa session annuelle suivante. UN أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس، فسوف ينظر فيها في دورته السنوية التالية.
    Les contributions qui n'auront pas pu être comptabilisées avant la session du Conseil seront reportées sur l'exercice suivant. UN وستحول التبرعات التي سيتعذر تسجيلها قبل دورة المجلس إلى السنة التالية.
    Les pays doivent néanmoins transmettre au secrétariat de la Convention une liste officielle des membres de leur délégation avant la session du Comité, afin de faciliter l'inscription des participants et pour des raisons de sécurité. UN غير أنه ينبغي إرسال قائمة بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل دورة اللجنة للتسجيل وللأغراض الأمنية.
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront reportées à l'année suivante. UN أما التبرعات التي لا يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسترحل إلى العام التالي.
    Une liste officielle des membres des délégations doit néanmoins être transmise au secrétariat de la Convention avant la session du Comité, afin de faciliter l'inscription des participants et pour des raisons de sécurité. UN غير أنه ينبغي إرسال قائمة رسمية بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل دورة اللجنة للتسجيل وللأغراض الأمنية.
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées à la session suivante. VI. Neuvième session du Conseil d'administration UN أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية.
    Les contributions qui n'auront pas pu être comptabilisées avant la session du Conseil seront reportées sur l'exercice suivant. UN وستحول التبرعات التي سيتعذر تسجيلها قبل دورة المجلس إلى السنة التالية.
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées à la session suivante. VI. Dixième session du Conseil d'administration UN أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس التالية.
    Il a fortement recommandé l'organisation d'un autre atelier sur cette question avant la session de l'année suivante. UN وأوصى بشدة بعقد حلقة عمل أخرى حول هذا الموضوع قبل دورة العام المقبل.
    Pour que les candidatures puissent être examinées, elles doivent parvenir au Président du Conseil au plus tard deux mois avant la date d'ouverture de la session ordinaire du Conseil précédant immédiatement la session de la Conférence lors de laquelle le Directeur général sera nommé. UN ولكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلّمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام.
    Le Conseil économique et social pourrait appuyer la tenue d’une réunion distincte ou d’un forum de la société civile avant sa session afin d’enrichir la procédure d’examen. UN ١٣ - يمكن للمجلس أن يشجع عقد اجتماع مستقل أو منتدى مستقل للمجتمع المدني قبل دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي يقدم مُدخلا موضوعيا في الاستعراض.
    Son mandat figure dans la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission. Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit une fois par an à Genève pendant une semaine, immédiatement avant les sessions de la Sous-Commission; UN وترد اختصاصاته في قرار اللجنة الفرعية ٢ )د - ٢٤( ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية ويجتمع بجنيف مرة في السنة لمدة أسبوع مباشرة قبل دورة اللجنة الفرعية؛
    La tenue d'au moins une session du Groupe de travail avant la prochaine session de la Commission a donc été appuyée. UN وبالتالي، أُعرب عن التأييد لعقد دورة واحدة على الأقل للفريق العامل قبل دورة اللجنة القادمة.
    La Finlande demande aux Etats Membres de la Conférence de continuer à chercher à dégager un consensus sur cette question pendant l'intersession, avant le début de la session suivante de la Conférence. UN وذكر أن وفده يحث الدول اﻷعضاء في المؤتمر على مواصلة الجهود من أجل تحقيق توافق في اﻵراء بشأن هذا الموضوع في فترة ما بين الدورات قبل دورة المؤتمر المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد