ويكيبيديا

    "قتل في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tué à
        
    • a été tué dans
        
    • meurtre à
        
    • meurtre dans
        
    • tué au
        
    • a été tué en
        
    • a été tué lors
        
    • a été tué le
        
    • meurtres à
        
    • mort au
        
    • meurtres en
        
    • tué aux
        
    • avait été tué dans
        
    • trouvé la mort dans
        
    • a été abattu
        
    L'heure du décès colle avec un vol. On l'a tué à 23 h 15. Open Subtitles وقت الوفاة يناسب عمليّة سطو قتل في الساعة الـ 11: 15
    Il a pu être tué à son poste, puis traîné et porté jusqu'à sa dernière demeure par un gros fumeur. Open Subtitles لذا على الارجح قد قتل في موقعه وتم جره، ومن ثم حمله الى مثواه الاخير من قبل مدخن شره
    Le premier agent qu'elle a envoyé pour le sauver a été tué dans les 24h. Open Subtitles أول عميل تم إرساله لإنقاذه قد قتل في خلال 24 ساعةٍ فقط
    M. Sjolie luimême exécute actuellement une peine de prison pour tentative de meurtre, à la suite d'un incident dans lequel il a tiré sur un autre membre du groupe. UN والسيد سيولي نفسه يقضي حالياً فترة الحبس المحكوم عليه بها لمحاولة قتل في حادث أطلق فيه النار على أحد أفراد عصابة أخرى.
    Quelqu'un commet un meurtre dans une maison comme celle-là et ne prend rien ? Open Subtitles شخص يرتكب جريمة قتل في منزل مثل ذلك ولا يسرق شيئاً؟
    Il a été tué au cours des massacres qui ont eu lieu lorsque le contingent belge a quitté l’école. UN وقد قتل في المذابح التي أعقبت جلاء الوحدة البلجيكية عن المدرسة.
    Vous n'avez même pas la preuve que le sénateur a été tué à la maison. Open Subtitles أنت لا تملك حتى إثبات على ان عضو مجلس الشيوخ قتل في المنزل
    Alors : père tué à Belfast, pas très proche de sa mère, marié une fois pendant six mois, sans doute pas un succès. Open Subtitles الأب قتل في بيلفاست لا ترابط قريب مع امك تزوجت مرة لمدة 6 أشهر يمكننا ان نفترض انه ليس انتصاراً
    Un a été tué à Parkside, les trois autres sont en garde-à-vue. Open Subtitles أحدهم قتل في الحديقة الآخر هناك في قبضتنا
    Il a été tué dans le parking d'une pharmacie au coin du foyer de réhabilitation. Open Subtitles قتل في مرأب صيدلية على مقربة من منزل الاستشفاء الذي يعيش به
    Tu sais que mon cher époux Roland a été tué dans notre appartement. Open Subtitles أنت تعلم أن زوجي الجميل رونالد قتل في شقتنا الخاصة
    Qu'on me dise que mon copain a été tué dans une zone de guerre. Open Subtitles الانتظار بجوار الهاتف لأعرف ماذا إذا كان صديقي الحميم قتل في منطقة حرب.
    Sur instruction du Président, l'APLS a ordonné à plusieurs commissions d'enquête de faire la lumière sur des accusations de meurtre à Pibor, Bor, Boma et Manyabol. UN وبناء على تعليمات من الرئيس، أَمر الجيشُ الشعبي عددا من مجالس التحقيق بإجراء تحقيقات في ادعاءات بارتكاب أعمال قتل في بيبور وبور وبوما ومانيابول.
    Mais on chope un meurtre dans un lycée chic dont les anciens élèves contribuent à la moitié de la campagne du maire. Open Subtitles ولكن ألقي القبض عليك جريمة قتل في مدرسة الإعدادية النخبة الذي يساهم نصف أموال الحملة رئيس البلدية الخريجين.
    On pense qu'un membre des éléments armés a été tué au cours de cet incident. UN ويعتقد أن أحد العناصر المسلحة قد قتل في ذلك الحادث.
    Et il a été tué en opération peu après ça ? Open Subtitles ويقولون أنه قتل في الإشتباكات بعد ذلك مباشرةً ؟
    La police prétend qu'il a été tué lors d'un échange de coups de feu mais des témoins oculaires affirment que rien de tel ne s'est produit; UN وتَدّعي الشرطة أنه قتل في تبادل لإطلاق النار ولكن شهود العيان يؤكدون أنه لم يحدث مطلقاً أي تبادل لإطلاق النار؛
    Stampson a été tué le 20 janvier 1997 à Santa Fe. Open Subtitles ستامبسون قتل في 20 يناير 1997 في سانتا ف.
    De 79 à 84, il y a eu 3 245 meurtres à Miami. Open Subtitles من عام 79 إلى 84 حدثت 3245 جريمة قتل في ميامي
    Il y a un rapport indiquant John Cameron comme "mort au combat". Open Subtitles هنالك تقرير بأن جون كاميرون قد قتل في أحد المواجهات
    Trois doubles meurtres en 80 ans, tous le soir de Noël. Open Subtitles ثلاثة حادثتي قتل في الأخيرين 80 سنة. كلّ عشية عيد الميلاد.
    tué aux environs de Lattaquié UN قتل في ريف اللاذقية
    On lui a fait signer une déclaration dans laquelle il reconnaissait que son fils avait été tué dans un accident. UN ثم أجبر على توقيع إقرار يسلم بموجبه بأن ابنه قتل في حادث سير.
    C. A. l'avait alors attaqué avec un couteau et avait trouvé la mort dans la rixe qui avait suivi. UN بمدية وأنه قتل في الشجار الناجم عن ذلك.
    - Ouais, c'est ce que j'ai compris mais nous pensons que Bunkie a été abattu vers 21h30 le 12. Open Subtitles نعتقد بأن بونكي قتل في الساه 9: 30 في الشارع الثاني عشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد