L'heure du décès colle avec un vol. On l'a tué à 23 h 15. | Open Subtitles | وقت الوفاة يناسب عمليّة سطو قتل في الساعة الـ 11: 15 |
Il a pu être tué à son poste, puis traîné et porté jusqu'à sa dernière demeure par un gros fumeur. | Open Subtitles | لذا على الارجح قد قتل في موقعه وتم جره، ومن ثم حمله الى مثواه الاخير من قبل مدخن شره |
Le premier agent qu'elle a envoyé pour le sauver a été tué dans les 24h. | Open Subtitles | أول عميل تم إرساله لإنقاذه قد قتل في خلال 24 ساعةٍ فقط |
M. Sjolie luimême exécute actuellement une peine de prison pour tentative de meurtre, à la suite d'un incident dans lequel il a tiré sur un autre membre du groupe. | UN | والسيد سيولي نفسه يقضي حالياً فترة الحبس المحكوم عليه بها لمحاولة قتل في حادث أطلق فيه النار على أحد أفراد عصابة أخرى. |
Quelqu'un commet un meurtre dans une maison comme celle-là et ne prend rien ? | Open Subtitles | شخص يرتكب جريمة قتل في منزل مثل ذلك ولا يسرق شيئاً؟ |
Il a été tué au cours des massacres qui ont eu lieu lorsque le contingent belge a quitté l’école. | UN | وقد قتل في المذابح التي أعقبت جلاء الوحدة البلجيكية عن المدرسة. |
Vous n'avez même pas la preuve que le sénateur a été tué à la maison. | Open Subtitles | أنت لا تملك حتى إثبات على ان عضو مجلس الشيوخ قتل في المنزل |
Alors : père tué à Belfast, pas très proche de sa mère, marié une fois pendant six mois, sans doute pas un succès. | Open Subtitles | الأب قتل في بيلفاست لا ترابط قريب مع امك تزوجت مرة لمدة 6 أشهر يمكننا ان نفترض انه ليس انتصاراً |
Un a été tué à Parkside, les trois autres sont en garde-à-vue. | Open Subtitles | أحدهم قتل في الحديقة الآخر هناك في قبضتنا |
Il a été tué dans le parking d'une pharmacie au coin du foyer de réhabilitation. | Open Subtitles | قتل في مرأب صيدلية على مقربة من منزل الاستشفاء الذي يعيش به |
Tu sais que mon cher époux Roland a été tué dans notre appartement. | Open Subtitles | أنت تعلم أن زوجي الجميل رونالد قتل في شقتنا الخاصة |
Qu'on me dise que mon copain a été tué dans une zone de guerre. | Open Subtitles | الانتظار بجوار الهاتف لأعرف ماذا إذا كان صديقي الحميم قتل في منطقة حرب. |
Sur instruction du Président, l'APLS a ordonné à plusieurs commissions d'enquête de faire la lumière sur des accusations de meurtre à Pibor, Bor, Boma et Manyabol. | UN | وبناء على تعليمات من الرئيس، أَمر الجيشُ الشعبي عددا من مجالس التحقيق بإجراء تحقيقات في ادعاءات بارتكاب أعمال قتل في بيبور وبور وبوما ومانيابول. |
Mais on chope un meurtre dans un lycée chic dont les anciens élèves contribuent à la moitié de la campagne du maire. | Open Subtitles | ولكن ألقي القبض عليك جريمة قتل في مدرسة الإعدادية النخبة الذي يساهم نصف أموال الحملة رئيس البلدية الخريجين. |
On pense qu'un membre des éléments armés a été tué au cours de cet incident. | UN | ويعتقد أن أحد العناصر المسلحة قد قتل في ذلك الحادث. |
Et il a été tué en opération peu après ça ? | Open Subtitles | ويقولون أنه قتل في الإشتباكات بعد ذلك مباشرةً ؟ |
La police prétend qu'il a été tué lors d'un échange de coups de feu mais des témoins oculaires affirment que rien de tel ne s'est produit; | UN | وتَدّعي الشرطة أنه قتل في تبادل لإطلاق النار ولكن شهود العيان يؤكدون أنه لم يحدث مطلقاً أي تبادل لإطلاق النار؛ |
Stampson a été tué le 20 janvier 1997 à Santa Fe. | Open Subtitles | ستامبسون قتل في 20 يناير 1997 في سانتا ف. |
De 79 à 84, il y a eu 3 245 meurtres à Miami. | Open Subtitles | من عام 79 إلى 84 حدثت 3245 جريمة قتل في ميامي |
Il y a un rapport indiquant John Cameron comme "mort au combat". | Open Subtitles | هنالك تقرير بأن جون كاميرون قد قتل في أحد المواجهات |
Trois doubles meurtres en 80 ans, tous le soir de Noël. | Open Subtitles | ثلاثة حادثتي قتل في الأخيرين 80 سنة. كلّ عشية عيد الميلاد. |
tué aux environs de Lattaquié | UN | قتل في ريف اللاذقية |
On lui a fait signer une déclaration dans laquelle il reconnaissait que son fils avait été tué dans un accident. | UN | ثم أجبر على توقيع إقرار يسلم بموجبه بأن ابنه قتل في حادث سير. |
C. A. l'avait alors attaqué avec un couteau et avait trouvé la mort dans la rixe qui avait suivi. | UN | بمدية وأنه قتل في الشجار الناجم عن ذلك. |
- Ouais, c'est ce que j'ai compris mais nous pensons que Bunkie a été abattu vers 21h30 le 12. | Open Subtitles | نعتقد بأن بونكي قتل في الساه 9: 30 في الشارع الثاني عشر |