Elle est également le résultat des documents présentés par le Canada. | UN | ولقد تحقق هذا أيضاً بفضل الأوراق التي قدمتها كندا. |
Cette proposition faisait suite à un certain nombre de documents sur la question présentés par le Canada lors de précédentes réunions du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP. | UN | وقدمت ورقة العمل متابعة لعدد من ورقات العمل التي قدمتها كندا من قبل في اجتماعات اللجنة التحضيرية بشأن الموضوع. |
m) Document de travail présenté par le Canada (A/CONF.192/2006/ RC/WP.3); | UN | (م) ورقة عمل قدمتها كندا (A/CONF.192/2006/RC/WP.3)؛ |
Analyse des réponses au questionnaire sur les principes du droit international humanitaire: voie qu'il est proposé de suivre Document établi par les auteurs du questionnaire sur les principes du droit international humanitaire, à savoir l'Australie, le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Suède et la Suisse − Document présenté par le Canada | UN | ورقة عمل أعدتهـا الوفود المشاركة في صياغة الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي: أستراليا، والسويد، وسويسرا، وكندا والمملكة المتحدة، والنرويج، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية قدمتها كندا مسار لتحليل الردود على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي |
e) Document de synthèse soumis par le Canada sur la santé dans le monde (A/AC.105/C.1/2014/CRP.24). | UN | (ﻫ) ورقة مناقشة قدمتها كندا بعنوان " الصحة على نطاق العالم " (A/AC.105/C.1/2014/CRP.24). |
Ce document faisait suite à un certain nombre de documents qu'il avait présentés lors de réunions antérieures du Comité préparatoire sur la question. | UN | وقدمت ورقة العمل متابعة لعدد من الورقات التى قدمتها كندا من قبل في اجتماعات اللجنة التحضيرية بشأن ذلك الموضوع. |
Documentation à l'appui soumise par le Canada : | UN | وثائق داعمة قدمتها كندا: |
Les propositions que le Canada a soumises à l'ONU en 1995, concernant une capacité de réaction rapide font aussi intervenir des notions comparables. | UN | وترد أفكار مماثلة لذلك أيضا في المقترحات التي قدمتها كندا إلى اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥ بشأن إنشاء قدرة للرد السريع. |
Cette proposition faisait suite à un certain nombre de documents sur la question présentés par le Canada lors de précédentes réunions du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP. | UN | وقدمت ورقة العمل متابعة لعدد من ورقات العمل التي قدمتها كندا من قبل في اجتماعات اللجنة التحضيرية بشأن الموضوع. |
74. Le Comité était saisi de nouvelles notifications et des documents justificatifs correspondants relatifs à l'azinphos-méthyle présentés par le Canada et la Thaïlande qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/4, UNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 and Add.2. | UN | 74 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان ووثائق داعمة عن ميثيل الأزينفوس قدمتها كندا وتايلند، وترد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/4 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 وAdd.2. |
125. Le Comité était saisi de nouvelles notifications et des documents justificatifs correspondants relatifs à l'hexachlorobutadiène présentés par le Canada et le Japon, qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/11, UNEP/FAO/RC/CRC.5/11/Add.1 et Add.2. | UN | 125- كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان ووثائق داعمة عن سداسي كلور البوتادين قدمتها كندا واليابان، وترد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/11 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/11/Add.1 وAdd.2. |
Le Comité était saisi de nouvelles notifications et des documents justificatifs correspondants relatifs à l'azinphos-méthyle présentés par le Canada et la Thaïlande qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/4, UNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 and Add.2. | UN | 74 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان ووثائق داعمة عن ميثيل الأزينفوس قدمتها كندا وتايلند، وترد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/4 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 وAdd.2. |
Le Comité était saisi de nouvelles notifications et des documents justificatifs correspondants relatifs à l'hexachlorobutadiène présentés par le Canada et le Japon, qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/11, UNEP/FAO/RC/CRC.5/11/Add.1 et Add.2. | UN | 125- كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان ووثائق داعمة عن سداسي كلور البوتادين قدمتها كندا واليابان، وترد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/11 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/11/Add.1 وAdd.2. |
Le Comité était saisi de nouvelles notifications et des documents justificatifs correspondants relatifs à l'azinphos-méthyle présentés par le Canada et la Thaïlande qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/4, UNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 and Add.2. | UN | 74 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان ووثائق داعمة عن ميثيل الأزينفوس قدمتها كندا وتايلند، وترد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/4 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 وAdd.2. |
Le chapitre IV contient le projet de Déclaration de Montréal présenté par le Canada à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | ويتضمن الفصل الرابع مشروع وثيقة معنونة " إعلان مونتريال " قدمتها كندا في الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Document présenté par le Canada. | UN | قدمتها كندا |
Le présent document de travail complète celui présenté par le Canada à la première session du Comité préparatoire (NPT/CONF.2005/PC.I/WP.3) concernant la façon dont les États parties peuvent concrètement s'acquitter des obligations en matière d'établissement de rapports convenues lors de la Conférence d'examen de 2000. | UN | 1 - الغرض من هذه الورقة هو أن تكون استطرادا لورقة العمل التي قدمتها كندا إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية وأدرجت تحت عنوان " التقارير المقدمة من الدول الأطراف " (NPT/CONF.2005/PC.I/WP.3)، مواصلة منها لاستكشاف السبل التي يمكن بها للدول الأطراف أن تستوفي، بشكل فعال، مطلب الإبلاغ المتفق عليه في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000. |
Il attend avec impatience les débats sur le document de travail des plus utiles soumis par le Canada sur les futures méthodes de travail (CCW/GGE/2011-III/WP.4). | UN | وقال إنه ينتظر بفارغ الصبر المناقشات بشأن ورقة العمل التي هي من أكثر الورقات فائدة والتي قدمتها كندا بشأن أساليب العمل في المستقبل (CCW/GGE/2011-III/WP.4). |
Elle souligne par ailleurs la pertinence du document de travail soumis par le Canada lors de la réunion d'août 2011 du Groupe d'experts gouvernementaux (CCW/GGE/2011-III/WP.4) au sujet des réunions se tenant au titre de la Convention, visant à ce que les ressources et le temps précieux consacrés à ces réunions, formelles et informelles, soient utilisés le plus efficacement possible. | UN | وتشدد كذلك على أهمية ورقة العمل التي قدمتها كندا خلال اجتماع فريق الخبراء الحكوميين في آب/أغسطس 2011 (CCW/GGE/2011-III/WP.4) بخصوص الاجتماعات التي تُعقَد في إطار الاتفاقية، وهدفها ضمان استخدام الموارد المتوفرة والوقت الثمين المخصص لهذه الاجتماعات، الرسمية وغير الرسمية، بأقصى قدر ممكن من الفعالية. |
Ce document faisait suite à un certain nombre de documents qu'il avait présentés lors de réunions antérieures du Comité préparatoire sur la question. | UN | وقدمت ورقة العمل متابعة لعدد من الورقات التى قدمتها كندا سابقاً في اجتماعات اللجنة التحضيرية بشأن ذلك الموضوع. |
Documentation à l'appui soumise par le Canada : | UN | وثائق داعمة قدمتها كندا: |
Les Pays-Bas ont salué les explications précises que le Canada a fournies pour parler de la situation des droits de l'homme sur son territoire, de sa législation interne et de la politique étrangère. | UN | 61- وأشادت هولندا بالشروح المفصلة التي قدمتها كندا عن حالة حقوق الإنسان فيها، وعن تشريعاتها الوطنية وسياستها الخارجية. |