9. Depuis que le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire à l'Assemblée générale, divers faits nouveaux positifs sont intervenus en ce qui concerne le pouvoir judiciaire. | UN | 9- حدثت عدة تطورات إيجابية فيما يخص السلطة القضائية منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة. |
4. le Rapporteur spécial a présenté son rapport (E/CN.4/1997/24) à la Commission des droits de l’homme le 13 mars 1997. | UN | ٤ - قدم المقرر الخاص تقريره (E/CN.4/1997/24) إلى لجنة حقوق اﻹنسان في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧. |
11. le Rapporteur spécial a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—troisième session, en avril 1997. | UN | ١١- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
Le 8 février, il a présenté son rapport. | UN | وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٣ قدم المقرر الخاص تقريره. |
Pendant la période à l'examen, ce dernier a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2005/88 et Add.1 à 4). | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/8 و Add.1-4). |
Le 6 avril 1999, le Rapporteur spécial a présenté un rapport à la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-cinquième session (E/CN.4/1999/38/Add.1), qui expose en détail toutes les consultations qu’il a tenues. | UN | ١٠ - وفي ٦ نيسان/أبريل، قدم المقرر الخاص تقريره الى الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1999/38/Add.1). وترد في ذلك التقرير تفاصيل جميع المشاورات التي جرت. |
Cinq semaines avant le génocide, le Rapporteur spécial a présenté son rapport de pays à la Commission des droits de l'homme et averti que la situation dans ce pays avait empiré. | UN | وقبل حصول الإبادة الجماعية بخمسة أسابيع، قدم المقرر الخاص تقريره القطري إلى لجنة حقوق الإنسان وأخطرها بأن الوضع في ذلك البلد قد ازداد سوءا. |
le Rapporteur spécial a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme le 26 mars 2004. | UN | 2 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 26 آذار/مارس 2004. |
3. le Rapporteur spécial a présenté son rapport précédent à la Commission des droits de l'homme le 22 mars 2001. | UN | 3- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 22 آذار/مارس 2001. |
3. le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire à l'Assemblée générale le 27 octobre 2005. | UN | 3- قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
le Rapporteur spécial a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme le 29 mars 2005. | UN | 3 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 29 آذار/مارس 2005. |
3. le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire à la Troisième Commission de l'Assemblée générale le 28 octobre 2004. | UN | 3- قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
10. Le 26 octobre 2005, le Rapporteur spécial a présenté son rapport à l'Assemblée générale. | UN | 10- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدم المقرر الخاص تقريره إلى الجمعية العامة. |
Le 3 juin, le Rapporteur spécial a présenté son rapport annuel au Conseil des droits de l'homme à Genève. | UN | وفي 3 حزيران/يونيه، قدم المقرر الخاص تقريره السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان في جنيف. |
Conformément à cette demande, le Rapporteur spécial a présenté son rapport provisoire (A/49/478). | UN | ووفقاً لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/49/478). |
Conformément à cette demande, le Rapporteur spécial a présenté son rapport provisoire (A/49/478). | UN | واستجابة لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/49/478). |
Conformément à cette demande, le Rapporteur spécial a présenté son rapport provisoire (A/49/478). | UN | ووفقاً لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/49/478). |
6. Le 15 novembre 1996, le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Myanmar à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa cinquante et unième session, au Siège de l'Organisation. | UN | ٦- وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار إلى الدورة الحادية والخمسين التي عقدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في المقر. |
12. Le 25 novembre 1994, le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en Iraq à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au Siège de l'ONU. | UN | ٢١- وفي ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في مقر اﻷمم المتحدة. |
5. Le 4 novembre, il a présenté son rapport intérimaire (A/57/326) à la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale. | UN | 5- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/57/326) إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Pendant la période considérée, ce dernier a présenté son rapport annuel à la deuxième session du Conseil des droits de l'homme (E/CN.4/2006/78 et Add.1 à 5). | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم المقرر الخاص تقريره السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية (E/CN.4/2006/78 و Add.1-5). |
47. Conformément à la résolution 48/156 de l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial a présenté un rapport provisoire (A/49/478). | UN | 47- ووفقاً لقرار الجمعية العامة 48/156، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/49/478). |