"قدم المقرر الخاص تقريره" - Translation from Arabic to French

    • le Rapporteur spécial a présenté son rapport
        
    • il a présenté son rapport
        
    • ce dernier a présenté son rapport
        
    • le Rapporteur spécial a présenté un rapport
        
    9. Depuis que le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire à l'Assemblée générale, divers faits nouveaux positifs sont intervenus en ce qui concerne le pouvoir judiciaire. UN 9- حدثت عدة تطورات إيجابية فيما يخص السلطة القضائية منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة.
    4. le Rapporteur spécial a présenté son rapport (E/CN.4/1997/24) à la Commission des droits de l’homme le 13 mars 1997. UN ٤ - قدم المقرر الخاص تقريره (E/CN.4/1997/24) إلى لجنة حقوق اﻹنسان في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    11. le Rapporteur spécial a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—troisième session, en avril 1997. UN ١١- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    Le 8 février, il a présenté son rapport. UN وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٣ قدم المقرر الخاص تقريره.
    Pendant la période à l'examen, ce dernier a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2005/88 et Add.1 à 4). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/8 و Add.1-4).
    Le 6 avril 1999, le Rapporteur spécial a présenté un rapport à la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-cinquième session (E/CN.4/1999/38/Add.1), qui expose en détail toutes les consultations qu’il a tenues. UN ١٠ - وفي ٦ نيسان/أبريل، قدم المقرر الخاص تقريره الى الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1999/38/Add.1). وترد في ذلك التقرير تفاصيل جميع المشاورات التي جرت.
    Cinq semaines avant le génocide, le Rapporteur spécial a présenté son rapport de pays à la Commission des droits de l'homme et averti que la situation dans ce pays avait empiré. UN وقبل حصول الإبادة الجماعية بخمسة أسابيع، قدم المقرر الخاص تقريره القطري إلى لجنة حقوق الإنسان وأخطرها بأن الوضع في ذلك البلد قد ازداد سوءا.
    le Rapporteur spécial a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme le 26 mars 2004. UN 2 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 26 آذار/مارس 2004.
    3. le Rapporteur spécial a présenté son rapport précédent à la Commission des droits de l'homme le 22 mars 2001. UN 3- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 22 آذار/مارس 2001.
    3. le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire à l'Assemblée générale le 27 octobre 2005. UN 3- قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    le Rapporteur spécial a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme le 29 mars 2005. UN 3 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 29 آذار/مارس 2005.
    3. le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire à la Troisième Commission de l'Assemblée générale le 28 octobre 2004. UN 3- قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    10. Le 26 octobre 2005, le Rapporteur spécial a présenté son rapport à l'Assemblée générale. UN 10- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدم المقرر الخاص تقريره إلى الجمعية العامة.
    Le 3 juin, le Rapporteur spécial a présenté son rapport annuel au Conseil des droits de l'homme à Genève. UN وفي 3 حزيران/يونيه، قدم المقرر الخاص تقريره السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Conformément à cette demande, le Rapporteur spécial a présenté son rapport provisoire (A/49/478). UN ووفقاً لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/49/478).
    Conformément à cette demande, le Rapporteur spécial a présenté son rapport provisoire (A/49/478). UN واستجابة لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/49/478).
    Conformément à cette demande, le Rapporteur spécial a présenté son rapport provisoire (A/49/478). UN ووفقاً لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/49/478).
    6. Le 15 novembre 1996, le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Myanmar à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa cinquante et unième session, au Siège de l'Organisation. UN ٦- وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار إلى الدورة الحادية والخمسين التي عقدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في المقر.
    12. Le 25 novembre 1994, le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en Iraq à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au Siège de l'ONU. UN ٢١- وفي ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في مقر اﻷمم المتحدة.
    5. Le 4 novembre, il a présenté son rapport intérimaire (A/57/326) à la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale. UN 5- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/57/326) إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Pendant la période considérée, ce dernier a présenté son rapport annuel à la deuxième session du Conseil des droits de l'homme (E/CN.4/2006/78 et Add.1 à 5). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم المقرر الخاص تقريره السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية (E/CN.4/2006/78 و Add.1-5).
    47. Conformément à la résolution 48/156 de l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial a présenté un rapport provisoire (A/49/478). UN 47- ووفقاً لقرار الجمعية العامة 48/156، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/49/478).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more