Il a tué une fille, l'a laissée sur une jetée. | Open Subtitles | إنه, قد قتل فتاة, وتركها على رصيف المرفأ |
Et aujourd'hui, un homme que je croyais enfermé à vie, l'homme qui a tué mon mari, a été assassiné. | Open Subtitles | والآن اليوم الرجل الذي أعتقدت أنه حبيس لبقية حياته الرجل الذي قتل زوجي قد قتل |
Un membre de la tribu Rizeigat a été tué par deux membres de la tribu Mahaliyat. | UN | وكان أحد أفراد قبيلة الرزيقات قد قتل على أيدي شخصين من قبيلة المآلية. |
Le premier agent qu'elle a envoyé pour le sauver a été tué dans les 24h. | Open Subtitles | أول عميل تم إرساله لإنقاذه قد قتل في خلال 24 ساعةٍ فقط |
La plupart des gens ne va pas dans un bar après avoir découvert que leur frère a été assassiné et leur famille volée. | Open Subtitles | معظم الناس لايذهبون الى حانة بعد أن يكتشفوا بأن شقيقهم قد قتل و أن عائلتهم قد تعرضوا للسرقة |
Plus tard, il était retourné à l'usine de mise en bouteilles pour récupérer les palettes; il avait appris qu'Alvin Scarlett avait été tué. | UN | وبعد ذلك عاد الى مبنى معمل الزجاجات لاستعادة الصناديق؛ فعلم أن ألفين سكارليت قد قتل. |
Driban, qui avait consacré toute son énergie à l’extension des colonies juives sur la Rive occidentale, avait tué le berger Issa Musif quelques mois auparavant. | UN | وكان دريبان، الذي كرس نفسه كلية لتوسيع المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية، قد قتل الراعي عيسى مصيف منذ بضعة أشهر. |
Quand nous sommes arrivés à Lubutu, major Kanyamibwa il a tué quatre jeunes garçons parce qu'ils ont refusé de transporter des caisses de cartouches. | UN | وعندما وصلنا إليها، كان الرائد كانياميبوا قد قتل بالفعل ٤ شبان ﻷنهم رفضوا نقل صناديق من الخرطوش. |
Ce gars à qui tu as donné l'immunité, a tué une douzaine de personne. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي كفل حصانة، قد قتل الكثير من الناس |
Je dois savoir si Carrillo a tué ce petit. | Open Subtitles | أريد معرفة إن كان كاريو قد قتل ذلك الفتى |
Il a tué 18 gosses, maintenant il a tué un des nôtres. | Open Subtitles | لقد قتل 18 طفلاَ و الآن قد قتل واحداَ منّا |
Il a été tué, alors qu'il sauvait, une pauvre enfant, | Open Subtitles | قد قتل , محاولاً أنقاذ تلك الفتاة المسكينة |
Conrad Gould, le directeur adjoint... a été tué ici il y a quatre ans. | Open Subtitles | كونراد جولد، مساعد المدير، قد قتل هنا قبل أربع سنوات مضت |
S'il a été tué à la plage, cela expliquerait l'odeur de poisson sur le corps. | Open Subtitles | إذا كان قد قتل على الشاطئ، ويمكن شرح رائحة مريب من الجسم. |
Gerardi a été tué deux jours après avoir présenté un rapport sur les crimes commis par l'armée pendant la guerre civile. | UN | وكان المونسنيور جيراردي قد قتل بعد يومين من تقديمه لتقرير عن الجرائم التي ارتكبها الجيش خلال فترة الحرب الأهلية. |
Obeid, âgé de 21 ans, avait été tué six semaines plus tôt lors de la démolition d’une maison située dans le quartier d’Isawyah à Jérusalem-Est. | UN | وكان عبيد البالغ من العمر ١٢ عاما قد قتل قبل ستة أسابيع أثناء هدم منزل يقع في حي العيسوية في القدس الشرقية. |
De surcroît, dans cette affaire, l'accusation n'a pas prétendu que l'auteur avait tué intentionnellement Norris Yorke. | UN | وعلاوة على ذلك، فالنيابة العامة لم تزعم في هذه القضية أن صاحب البلاغ قد قتل نوريس يورك مع سبق الإصرار. |
Je suis fier qu'il ait tué la baudruche à airbag | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنه قد قتل ذلك المغرور اللعين. |
Le policier n'a pas été atteint, mais une personne qui l'accompagnait a été tuée. | UN | وبالرغم من أنه لم يصب بأذى، فإن شخصا كان برفقته قد قتل. |
L'un d'eux aurait tué Borstein, un des plus grands ingénieurs du domaine, pour faire accuser Bella et attirer l'attention sur leur cause ? | Open Subtitles | تظن أن أحدهم قد قتل "أدوين بورستين" أحد أكبر المهندسين في هذا المجال وجعلها تبدو وكأن "بيلا" فعلتها |
La presse n'est pas au courant, mais nous enquêtons sur la possibilité que Flynn ait été tué par l'homme à qui il les vendait. | Open Subtitles | الصحافة لا تعلم, لكن نحن نحقق إمكانية ان فليين قد قتل من قبل الرجل الذي كان يبيع لهم. |
On a des preuves balistiques et des écoutes téléphoniques prouvant que Nick Bodeen a assassiné votre employé, Michael Elliot. | Open Subtitles | لدينا تقرير مقذوفات و أدله صوتيه والتى تثبت بشكل قاطع أن نيك بودين قد قتل |
Il aurait été tué par balles alors qu'il sortait d'une réunion politique. | UN | وتفيد التقارير أن السيد ريفيرا لييفا قد قتل بطلقة نارية أصابته عندما كان يغادر أحد الاجتماعات السياسية. |
Le chauffeur de taxi qui le transportait ainsi que plusieurs autres personnes auraient été tués. | UN | ويزعم أن سائق سيارة الأجرة التي كانت تقله قد قتل ومعه عدة أشخاص آخرين. |
Croyez-vous qu'ils auraient pu tuer le sergent, ensemble ou séparément? | Open Subtitles | هل تظن أن واحداً منهم أو كلاهما قد قتل الرقيب؟ |
Je vous ai donné la vidéo de Jack Porter avouant avoir tué un agent du FBi | Open Subtitles | لقد أعطيتكِ فيديو لجاك بورتر يعترف بأنه قد قتل عميلة الإف بي آي |
- Excepté que... - Il a peut-être tué trois personnes. | Open Subtitles | بإستثناء انه - حسنا, ربما انه قد قتل ثلاثة اشخاص - |