ويكيبيديا

    "قرأة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lire
        
    • lu
        
    • lis
        
    Tu me manqueras dès que je verrai quelqu'un lire, crier de façon hystérique, rire tout en pleurant ou pleurer tout en riant... Open Subtitles كل ما قرأة كتاب سأفتقدك كل ما بكى شخص سأفتقدك كل ما بكى شخص و ضحك اثناء بكاءه
    "Je vous demande de lire mes mémoires et d'en faire ensuite comme bon vous semblera". Open Subtitles أطلبُ مِنكُم قرأة ذكرياتي و أن تفعلوا بها ما تظنونَ أنهُ مُلائِم
    Je peux lire la clé, mais je ne peux y accéder. - C'est un fichier vidéo, mais c'est verrouillé. Open Subtitles يمكنني قرأة القرص ولكن لا يمكنني اللوج إليه
    Retour au chapitre trois. Quelqu'un l'a lu? Open Subtitles حسناً ، فلنعد للفصل السادس هل قرأة احد ؟
    Simon a lu le code deux fois. C'est incroyable. - Et très dangereux. Open Subtitles سيمون قد قرأة الرمز مرتين هذا حقا لا يصدق , وخطير جدا
    Je lis sur le visage de cette petite truite comme dans un livre. Open Subtitles أستطيع قرأة ذلك الوضيع الصغير مثل الكتاب!
    Une personne qui peut lire ça et parler anglais. Open Subtitles شخص واحد يمكنه قرأة هذة و يتكلم الانجليزية.
    Tu ne sais pas lire sur les lèvres, pas vrai ? Open Subtitles انت ليس لديك ادنى فكرة عن كيفية قرأة الشفاة , اليس كذلك ؟
    Vous veniez de terminer de lire The Game. Open Subtitles لقد كنت انتهيت من قرأة اللعبة للتو على مدار الليل
    Je ne peux toujours lire aucun des GPS de ces mecs, mais, peut-être que je pourrais trouver un moyen de faire tomber un détecteur. Open Subtitles مازلت لا استطيع الحصول على قرأة لأى جى بى اس لأحد الرفاق لكن , ربما يكمننى ايجاد طريقة لأنزال جهاز استشعار
    Je ne pense pas que tu ais besoin de lire l'article pour comprendre quel en est le but. Open Subtitles لا أظنه أنه من الضروري قرأة المقال بالضبط لتفهم المعنى.
    Imaginez lire un livre et être constamment inondé dans une cascade de vert et de violet, ou entendre un accord à la guitare et le sentir dans le cou comme les lèvres de votre amant. Open Subtitles تخيّل قرأة كتاب و تفيضُ على الدوام بشلالٍ منَ الأخضَر و الأرجواني أو سماعُ وتر الغيتار
    En Afrique, tout Ie monde sait lire Ie suédois. Madame, vous avez cette robe une taille plus grande ? Open Subtitles نعم , كل شخص فى أفريقيا يمكنه قرأة السويدى
    Je comprends que la compétence de lire à travers les gens fait partie de la description de ton travail, mais qu'est ce qui te fait penser que tu peux voir dans ma tête, dans mon coeur ? Open Subtitles او انها كانت تهتم من الاصل لقد فهمت , تلك الخبرة فى قرأة الناس هى جزء من وصف وظيفتك
    Je viendrai ici pour lire les scénarios. Open Subtitles اوه,كلا,سأتي هنا فقط من اجل قرأة السيناروات ليس من اجل اللهوء
    Vieux, tu devrais lire l'Iliade. Open Subtitles يجدر بك قرأة اليوت
    S'il n'y a rien de plus... Quelqu'un a lu ça ? Open Subtitles إذا لم يكون هنالك المزيد من المعلومات هل أحد قرأة هذه؟
    J'ai vu un film, joué au billard, acheté un bouquin, une chemise, bu douze cafés, lu le bouquin. Open Subtitles إشتريت كتاب، وقميص... وتناولت بعض من القهوة، قرأة الكتاب.
    Vous avez lu ce que j'avais écrit, non ? Open Subtitles ولكن انتى انت قرأة ما كتبته اليس كذلك ؟
    Mais je n'ai lu que jusqu'au tome 4... Open Subtitles 4.لاكنني قرأة فقط للكتاب الرابع ...
    "Tu lis ceci donc je suis pas revenu. Open Subtitles "ستيف"، إذا قرأة هذه، هذا يعني أنني لم أتمكن من العودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد