T'as lu quoi que ce soit sur une forêt qui luit dans l'ombre, ou de serpents mangeurs d'homme ? | Open Subtitles | صحيح, هل قرأتِ أيّ شيءٍ عن غابات تتألق في الظلام أو أفاعٍ تأكل الناس ؟ |
Je parie que t'as jamais vu tous ces films, t'as juste lu le livre. | Open Subtitles | أراهن أنّكِ لم تشاهدي أبدا تلك الأفلام، لقد قرأتِ الكتاب فقط. |
À ce stade, tu as lu plus de contes de fées, que toutes les fées. | Open Subtitles | قرأتِ حتّى الآن عن علم الحوريّات أكثر مِنْ معظم الحوريّات |
Pouvez-vous, s'il vous plait, lire les initiales en bas ? | Open Subtitles | هلّا قرأتِ التوقيع بخط اليد في ذيل الصفحة؟ |
Je ne sais pas si tu lis le reste du journal, mais des gens avec de vrais jobs se font virer. | Open Subtitles | أجهل ما إذا قرأتِ بقية الصحيفة، ولكن هذا الوقت عصيب والناس يُسرّحون من أعمالهم |
Vous avez aussi lu mes tweets ? Vous devez penser que je suis une horrible personne. | Open Subtitles | هل قرأتِ تغريداتي ايضاً؟ انتِ تفكرين بإني شخص فظيع |
Tu as lu l'étude. Ça contaminerait la réserve d'eau. | Open Subtitles | لقدْ قرأتِ الدراسات, ستقوم بتلويث مصادر المياه فحسب |
Vous avez lu son dossier. Vous savez qu'il a avoué. | Open Subtitles | . لقد قرأتِ ملفه, و تعلمين بأنه قد إعترف |
- Tu as lu New York? | Open Subtitles | ــ هل قرأتِ مجلة نيويورك؟ ــ هل ظهرت بها؟ |
Où tu as lu le truc sur la divulgation? | Open Subtitles | عزيزتي، في أي صفحة قرأتِ تلك الهراءات عن كشف الأدلة؟ |
T'as lu la liste d'effets secondaires ? | Open Subtitles | هل قرأتِ قائمة الأعراض الجانبيّة لهذا العقار؟ |
On va dîner, après. T'as pas lu l'itinéraire ? | Open Subtitles | لدينا العشاء لاحقاً هل قرأتِ سير الرحلة؟ |
Celui que tu as lu sans autorisation ? | Open Subtitles | الملف أنتِ لا تستطيعين ربما قرأتِ بسبب لأنني لم أعطيه لكِ ؟ |
Je crois pas que t'aies lu ces bouquins. C'est que de la frime. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنكِ قرأتِ واحد من تلك الكتب أعتقد بأن جميعها من أجل العرض |
As-tu déjà lu ou entendu à propos des études Harlow ? | Open Subtitles | هل قرأتِ أو سمعتِ من قبل عن "دراسات هارلو"؟ |
- T'as lu ses notes, il veut que tu t'enfuies. | Open Subtitles | لقد قرأتِ مفكّرته، وإنّه يريدكِ أن تهربي. |
Tu as lu un livre entier pendant la seconde où je t'ai demandé comment tu t'appelais ? | Open Subtitles | قرأتِ كتابًا كاملا في اللحظة التي سألتك فيها عن اسمك؟ |
Avez-vous déjà lu votre contrat de sécurité d'emploi ? | Open Subtitles | أسبق أنْ قرأتِ البنود الأمنيّة في عقد توظيفكِ؟ |
Madame Foreman, pouvez-vous s'il vous plaît lire le verdict ? | Open Subtitles | سيدتي رئيسة اللجنة، هلا قرأتِ الحكم من فضلك؟ |
Avant de juger, veux-tu bien lire le roman en entier ? | Open Subtitles | قبل أن تحكمي عليها.. من فضلك هلّا قرأتِ كامل الرواية؟ |
Tu lis aussi la dernière page d'un livre en premier? | Open Subtitles | قرأتِ آخر صفحة من الكتاب أوّلًا؟ |
Vous êtes, vous lisez beaucoup. Beaucoup de livres que vous avez dans votre sac. | Open Subtitles | أعلم إنكِ قرأتِ الكثير من الكُتب وفي حقيبتكِ هذه الكثير منها |