2. Demande instamment que ses résolutions 44/215 et 46/210 soient appliquées; | UN | ٢ - تحث على تنفيذ قراريها ٤٤/٢١٥ و ٤٦/٢١٠؛ |
2. Demande instamment que ses résolutions 44/215 et 46/210 soient appliquées; | UN | ٢ - تحث على تنفيذ قراريها ٤٤/٢١٥ و ٤٦/٢١٠؛ |
L'Assemblée générale avait approuvé ces propositions dans ses résolutions 63/252 et 64/243. | UN | ووافقت الجمعية العامة على هذه المقترحات في قراريها 63/252 و 64/243. |
Réitérant la demande qu'elle a adressée au Secrétaire général au paragraphe 4 de ses résolutions 56/19 et 57/53, | UN | وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قراريها 56/19 و 57/53، |
Réitérant la demande qu'elle a adressée au Secrétaire général au paragraphe 4 de ses résolutions 56/19 et 57/53, | UN | وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قراريها 56/19 و 57/53، |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقد نقحتها الجمعية العامة ووافقت عليها بموجب قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقد نُقحت الميزانية واعتمدتها الجمعية العامة في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Conformément aux modalités établies par l'Assemblée dans ses résolutions 41/213 et 42/211, ces crédits seraient imputés sur le fonds de réserve. | UN | وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و42/211، سوف تمثل هذه الاعتمادات خصماً من صندوق الطوارئ. |
Dans ses résolutions 54/93 et 55/26, elle a invité les chefs d'État et de gouvernement à y participer. | UN | وفي قراريها 54/93 و 55/26، دعت الجمعية العامة إلى مشاركة رؤساء الدول والحكومات في الدورة الاستثنائية. |
12. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées ; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛ |
10. Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 soient intégralement appliquées ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛ |
Rappelant également sa résolution 45/253 du 21 décembre 1990, relative à la planification des programmes, et sa résolution 47/213 du 23 décembre 1992, relative au plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٤٥/٢٥٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ بشأن تخطيط البرامج و ٤٧/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، |
À la quatrième ligne, remplacer récentes résolutions 47/120 A par résolutions pertinentes, dont les résolutions 47/120 A | UN | في السطر الثاني، يستعاض عن عبارة قراريها اﻷخيرين بعبارة قراراتها ذات الصلة ومن بينها القراران |
L'orateur tient à assurer les deux délégations concernées que le Comité n'a pris ses décisions qu'après avoir examiné très attentivement leurs indicateurs économiques. | UN | وقال، مؤكدا للوفدين، إن اللجنــــة لم تتخذ قراريها إلا بعد دراسة وافية لمؤشراتهما الاقتصادية. |
Plusieurs des principaux objectifs de la Commission, tels que définis au paragraphe 2 des résolutions qui l'ont créée, sont extrêmement pertinents durant cette période. | UN | وتتسم الغايات الرئيسية العديدة للجنة، حسب تعريفها في الفقرة 2 من قراريها التأسيسيين، بأهمية كبيرة أثناء هذه الفترة. |
Réaffirmant ses propres résolutions 1997/38 du 28 août 1997 et 1998/28 du 26 août 1998, | UN | وإذ تؤكد من جديد قراريها 1997/38 المؤرخ في 28 آب/أغسطس 1997 و1998/28 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1998، |
Rappelant ses résolutions 1992/S-1/1 du 14 août 1992 et 1993/7 du 23 février 1993, et sa décision 1992/103 du 13 août 1992, | UN | وإذ تشير إلى قراريها ٢٩٩١/د إ-١/١ المؤرخ في ٤١ آب/أغسطس ٢٩٩١ و٣٩٩١/٧ المؤرخ في ٣٢ شباط/فبراير ٣٩٩١، ومقررها ٢٩٩١/٣٠١ المؤرخ في ٣١ آب/أغسطس ٢٩٩١، |