ويكيبيديا

    "قرار إداري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une décision administrative
        
    • la décision administrative
        
    • décision administrative pour
        
    • décision administrative prise
        
    • toute décision administrative
        
    • décisions administratives
        
    • décision administrative en
        
    • acte administratif
        
    • une décision de gestion
        
    • par décision administrative
        
    • sur décision administrative
        
    • aucune décision administrative
        
    Il croit comprendre que les fonctionnaires pourraient contester une décision administrative aussi bien expresse que tacite. UN ويفترض الأمين العام أن هذه المزاعم تستند إلى قرار إداري صريح أو ضمني.
    La loi sur les procédures administratives prévoit une procédure permettant de former un recours contre une décision administrative. UN وينص قانون الإجراءات الإدارية على إجراء للطعن في قرار إداري.
    Dans les législations internes, il peut y avoir détention d'un étranger à la suite d'une décision administrative ou à la suite d'une décision judiciaire. UN وقد تنص التشريعات المحلية على احتجاز الأجانب بموجب قرار إداري أو حكم قضائي.
    La réclamation consiste pour le membre du personnel à présenter une demande tendant à obtenir le réexamen par le Directeur général de la mesure disciplinaire ou de la décision administrative contestée. UN وبالنسبة إلى الموظف، يقوم في البداية بتقديم طلب لإعادة النظر في قرار إداري من قبل المدير العام.
    Une autre discussion sur l'application a eu lieu durant la réunion plénière et une décision administrative sur le renforcement de la coopération avec l'OMD a été adoptée. UN وعُقدت خلال الاجتماع العام مناقشة أخرى حول الإنفاذ وتم اعتماد قرار إداري حول تعزيز التعاون مع منظمة الجمارك العالمية.
    En sa qualité de Président pour 2010, Israël a pris l'initiative d'une décision administrative portant création d'un comité ad hoc chargé d'étudier des moyens d'accroître l'efficacité du Processus de Kimberley. UN فشرعت إسرائيل بصفتها رئيس العملية في اتخاذ قرار إداري بإنشاء لجنة مخصصة لتقصِّي طرائق تعزيز كفاءة العملية.
    Il existe cependant une procédure par laquelle les personnes déboutées peuvent demander la suspension des effets d'une décision administrative. UN غير أنه يوجد إجراء يسمح للأشخاص الذين يرفض طلبهم بالتماس وقف آثار قرار إداري.
    Il sera en conséquence possible de demander réparation pour les pertes subies par une personne en raison d'une décision administrative non valable. UN ولذا يمكن المطالبة بتعويضات عن الخسائر التي تكبدها شخص بسبب قرار إداري باطل.
    Elle peut demander l'annulation d'une décision administrative ou gouvernementale, une indemnisation ou la réparation d'un préjudice matériel ou autre. UN وقد يطالب الشخص بإلغاء قرار إداري أو حكومي، وبالتعويض أو ترضية عن ضرر مادي أو غير مادي.
    Toute disposition légale visant à soustraire au contrôle de la justice un acte ou une décision administrative est réputée nulle et sans valeur > > . UN ويحظر النص في القوانين على تحصين أي عمل أو قرار إداري من رقابة القضاء.
    Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative. UN وإذا وُجدت أسلحة غير معلّمة فإنها تُحتجز انتظارا لاتخاذ قرار إداري بشأن كيفية التصرف فيها.
    ii) Au nom d'une catégorie donnée de ses membres lésée par une décision administrative particulière; UN ' 2` نيابة عن فئة محددة من أعضائه المتضررين من قرار إداري معين؛
    une décision administrative prise en 1994 aux fins de faire une place plus égale aux deux sexes dans les tableaux d'effectifs du Secrétariat de l'ONU est en cours d'exécution. UN ويجري تنفيذ قرار إداري اتخذ في عام ١٩٩٤ يقضي بتحسين المساواة بين الجنسين في جداول موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Il s'agit là du résultat normal qu'on obtient lorsque les auteurs d'un recours contre une décision administrative obtiennent gain de cause. UN فهذه هي النتيجة الطبيعية لنجاح الاستئناف ضد قرار إداري.
    L'acceptation ou le refus d'une demande d'agrément sont-ils une décision administrative ou juridique ? La décision prise, y a-t-il des possibilités de recours ? UN وهل منح الاعتراف أو رفضه قرار إداري أم قرار قانوني؟ وهل هناك أي نص قانوني يقضي بأن تعيد المحكمة النظر في هذه القرارات؟
    Ensuite, ils ont été renvoyés en prison où ils restent détenus en vertu d'une décision administrative du Ministre de l'intérieur. UN وفيما بعد، نقلوا مرة أخرى إلى السجن حيث ما زالوا محتجزين بموجب قرار إداري صادر عن وزارة الداخلية.
    En conséquence, sous la présidence de l'Afrique du Sud, la plénière a adopté la décision administrative relative à la protection du logo et aux directives concernant son utilisation formulée par le Comité des règlements et procédures. UN وبالتالي، وافق الاجتماع العام، برئاسة جنوب أفريقيا، على قرار إداري بشأن حماية شعار العملية ومبادئ توجيهية لاستخدامه، أعدته اللجنة.
    i) Contester telle décision administrative pour l'inobservation de son contrat de travail ou de ses conditions d'emploi, y compris les dispositions applicables du Statut et du Règlement et tous textes administratifs en vigueur au moment de l'inobservation alléguée; UN ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛
    En vertu de cette loi, toute décision administrative concernant l'obligation de soins doit être soumise à révision; la procédure en étant décrite aux paragraphes 94 et 96 du rapport. UN وبمقتضى هذا القانون ينبغي مراجعة أي قرار إداري بفرض الرعاية الإلزامية؛ وقد وصفت العملية في الفقرتين 94 و 96 من التقرير.
    En vertu de la Loi fondamentale, il est toujours possible de faire appel des décisions administratives rendues par l'Office de la jeunesse (Jugendamt). UN فوفقاً للقانون الأساسي، يمكن دائماً اللجوء إلى القضاء للطعن في قرار إداري حكمت به محكمة.
    une décision administrative en première instance refusant un visa n'est pas une < < suit at law > > aux fins de cette disposition. UN ولا يعادل قرار إداري صادر عن محكمة ابتدائية لرفض منح تأشيرة " الدعوى القانونية " بالمعنى الوارد في هذا البند.
    Il précise que l'arrêté préfectoral étant un acte administratif, l'auteur aurait pu en demander l'annulation par la voie de l'excès de pouvoir devant le juge administratif, ce qu'il n'a pas fait. UN وتوضح أن أمر المحافظة قرار إداري وأنه كان يمكن من ثم لصاحب البلاغ أن يقدم طلباً إلى محكمة إدارية لإلغائه بدعوى تجاوز السلطة، وهو أمر لم يفعله.
    La baisse des montants demandés est essentiellement imputable à la réduction du nombre de voyages autres qu'au titre de la formation, conformément à une décision de gestion visant à limiter les déplacements au strict minimum. UN 98 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد الرحلات في غير أغراض التدريب، بناء على قرار إداري باقتصار السفر على الحالات الضرورية.
    Si cette mesure ne donne pas les résultats escomptés, le Ministère de l'économie révoque la licence par décision administrative. UN وإذا فشل هذا الإجراء في تحقيق النتائج المرجوّة، تتولى الوزارة عن طريق قرار إداري سحب الرخصة التي أُسندت له.
    En vertu de l'article 52, un étranger peut être expulsé pour les mêmes raisons du territoire polonais, sur décision administrative rendue par l'autorité compétente. UN وللأسباب ذاتها، واستنادا إلى المادة 52، يجوز طرد الأجنبي من أراضي بولندا بناءً على قرار إداري تصدره السلطة المختصة.
    Si une organisation internationale manque à cette obligation, elle peut être tenue de verser une indemnité, même s'il n'existe aucune décision administrative à annuler. UN وفي حالة عدم وفاء المنظمة الدولية بهذا الواجب، يجوز إلزامها بدفع تعويض، حتى وإن لم يوجد قرار إداري يستدعي إلغاءه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد