94. résolution gouvernementale sur les mesures conçues pour améliorer les conditions et la protection du travail (26 août 1995, No 843). | UN | ٩٤ - قرار حكومي " بشأن تدابير تحسين ظروف العمل وحمايته " )٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، رقم ٨٤٣(. |
101. résolution gouvernementale sur la confirmation de la liste des justifications sociales de l'interruption volontaire de grossesse (8 mai 1996, No 567). | UN | ١٠١ - قرار حكومي " بشأن إقرار قائمة اﻷسس الاجتماعية ﻹنهاء الحمل اصطناعيا " )٨ أيار/مايو ١٩٩٦، رقم ٥٦٧(. |
259. Le Conseil national du handicap participe à la mise en œuvre de la Convention au titre d'une résolution gouvernementale. | UN | 259- وتُنفّذ الاتفاقية بالاستعانة بالمجلس الوطني المعني بالإعاقة؛ وقد تم تفويضه بموجب قرار حكومي. |
La procédure concernant la rédaction et l'actualisation de l'annexe par décision gouvernementale est réglée par l'article 2. | UN | وتنظم المادة 2 الإجراء المتعلق بإعداد المرفق وتحيينه بموجب قرار حكومي. |
En 2008, une autre décision du Gouvernement a confié au Ministère la responsabilité des questions relatives à l'égalité des sexes. | UN | وفي عام 2008، عهد قرار حكومي آخر إلى الوزارة بالمسؤولية عن مجال المساواة بين الجنسين. |
Le plan sera financé au moyen d'un budget spécial de 28 millions de NIS, approuvé par résolution du Gouvernement. | UN | وستمول الخطة من ميزانية خاصة بمبلغ 28 مليون شاقل، وهي ميزانية جرت الموافقة عليها بموجب قرار حكومي. |
81. résolution gouvernementale sur le programme fédéral «Enfants de Russie» (9 septembre 1993, No 909). | UN | ٨١ - قرار حكومي " بشأن البرنامج الاتحادي ' أطفال روسيا ' " )٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، رقم ٩٠٩(. |
83. résolution gouvernementale sur les mesures de prévention et de réduction de l'émigration clandestine (8 septembre 1994, No 1021). | UN | ٨٣ - قرار حكومي " بشأن تدابير منع الهجرة غير المنظمة والحد منها " )٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، رقم ١٠٢١(. |
86. résolution gouvernementale sur le développement du programme présidentiel «Enfants de Russie» 1996–1997 (25 novembre 1994, No 1299). | UN | ٨٦ - قرار حكومي " بشأن تطوير البرنامج الرئاسي ' أطفال روسيا ' ١٩٩٦ - ١٩٩٧ " )٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، رقم ١٢٩٩(. |
87. résolution gouvernementale sur la surveillance du potentiel socio–économique des familles (14 décembre 1994, No 1376). | UN | ٨٧ - قرار حكومي " بشأن رصد اﻹمكانات الاجتماعية - الاقتصادية لﻷسر " )١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، رقم ١٣٧٦(. |
88. résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des établissements d'enseignement complémentaire pour les enfants (7 mars 1995, No 233). | UN | ٨٨ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي لمعاهد التعليم التكميلي لﻷطفال " )٧ آذار/مارس ١٩٩٥، رقم ٢٣٣(. |
89. résolution gouvernementale sur l'organisation de la formation des chômeurs aux principes de l'entreprenariat (7 mars 1995, No 224). | UN | ٨٩ - قرار حكومي " بشأن تنظيم التدريب للمتعطلين عـن العمــل على مبادئ مباشرة اﻷعمال الحرة " )٧ آذار/مارس ١٩٩٥، رقم ٢٢٤(. |
91. résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des internats d'enseignement général (26 juin 1995, No 612). | UN | ٩١ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي لمدارس التعليم العام الداخلية " )٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، رقم ٦١٢(. |
92. résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des établissements d'enseignement destinés aux orphelins et aux enfants privés de soins parentaux (1er juillet 1995, No 676). | UN | ٩٢ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي للمعاهد التعليمية لﻷيتام واﻷطفال المحرومين من رعاية الوالدين " )١ تموز/يوليه ١٩٩٥، رقم ٦٧٦(. |
93. résolution gouvernementale sur la confirmation du règlement type des établissements préscolaires (1er juillet 1995, No 677). | UN | ٩٣ - قرار حكومي " بشأن إقرار النظام النموذجي لمؤسسات ما قبل المدرسة " )١ تموز/يوليه ١٩٩٥، رقم ٦٧٧(. |
98. résolution gouvernementale sur le projet relatif à la promotion des femmes en Fédération de Russie (8 janvier 1996, No 6). | UN | ٩٨ - قرار حكومي " بشأن مخطط النهوض بالمرأة في الاتحاد الروسي " )٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، رقم ٦(. |
99. résolution gouvernementale sur le Plan d'action visant à améliorer la situation des enfants en Fédération de Russie (13 janvier 1996, No 28). | UN | ٩٩ - قرار حكومي " بشأن خطة العمل لتحسين حالة الطفل في الاتحاد الروسي " )١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، رقم ٢٨(. |
La liste sera régulièrement actualisée, par décision gouvernementale, en fonction des informations émanant du Conseil de sécurité. | UN | وسوف تستكمل القائمة بصورة دورية، بموجب قرار حكومي يستند إلى معلومات ترد من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Par décision gouvernementale, la doctrine sociale de la République du Kazakstan est en cours d'élaboration. | UN | وبمقتضى قرار حكومي يجري اﻵن إعداد صياغة محددة للمبدأ الاجتماعي لجمهورية كازاخستان. |
Le groupe de travail sectoriel chargé des droits de l'homme ne s'est pas réuni pendant l'exercice, sur décision du Gouvernement. | UN | لم يعقد الفريق العامل اجتماعات خلال الفترة بناء على قرار حكومي |
Le 15 avril, le Conseil des ministres a approuvé un projet de résolution du Gouvernement présentant l'organigramme du Ministère de l'intérieur, après examen préalable par la Commission interministérielle de la sécurité intérieure. | UN | وفي 15 نيسان/أبريل وافق مجلس الوزراء على قرار حكومي بشأن الهيكل الأساسي لوزارة الداخلية، بعد أن نظرت فيه اللجنة المعنية بالأمن الداخلي المشتركة بين الوزارات. |
Il aurait été arrêté pour avoir protesté contre l'interdiction faite par le Gouvernement d'afficher des photos du Dalai Lama. | UN | وتفيد التقارير أنه تم إلقاء القبض عليه بسبب احتجاجه على قرار حكومي بحظر عرض صور الدلاي لاما. |