Après deux jours sans nourriture, sans dormir et 31 kilos sur votre dos, ces barres vont faire ressortir un singe en vous. | Open Subtitles | بعد يومين دون طعام أو نوم وتحمل 30 كيلوغرام على ظهرك هذه القضبان سوف تصنع قردا يخرج منكما |
Nous envoyons un singe. Si il ne cours aucun danger, Nous envisagerons alors un pilote. | Open Subtitles | سنبدأ بأرسال قردا للاستكشاف اذا كان الوضع امنا سنفكر بعملية انزال اّدميه |
Vous allez trouver de la teinture permanente verte, un nez rouge d'occasion et un guide pour savoir comment capturer un singe. | Open Subtitles | ستجدون صباغ أخضر للشعر غير قابل للإزالة. وأنف أحمر مستعمل وكتاب مساعد حول كيف تأسر قردا. |
Les 12 singes prévoient peut êtrre le futur, mais ce n'est pas comme ça qu'ils nous trouvent | Open Subtitles | الاثنا عشر قردا ربما هم قادرون على معرفة المستقبل و لكن تلك ليست الطريقة التي يجدوننا بها |
Celui qui a créé l'armée des 12 singes. | Open Subtitles | الرحل الذي قام بإحياء جيش الإثنا عشر قردا |
Si tu es un gorille, où est ta famille? | Open Subtitles | لو كنت قردا فاين عائلتك؟ |
Tu vois un chimpanzé en tutu... Bon, ça me fait rire. | Open Subtitles | ترين قردا يرتدي تنورة، حسنا، هذا فقط يجعلني أضحك. |
À toi d'en faire un homme... ou un singe. | Open Subtitles | و الأمر عائد لك إذا أردت منه أن يصبح رجلا أم قردا |
Je vais te dire. On s'excusera le jour où un singe me sortira des fesses. Alors, t'auras ton "désolé". | Open Subtitles | سأعتذر لك فى اليوم الذى يخرج فيه قردا من مؤخرتى |
Je sais reconnaître un singe quand j'en vois un, OK? | Open Subtitles | اعتقد اننى كنت سأميز قردا اذا رأيت واحدا , حسنا ؟ |
Ça m'arrive à chaque fois que je vois un singe porter des vêtements pour homme. | Open Subtitles | هذا يحصل لي في كل مرة ارى قردا يرتدي ملابس البشر |
Prenez un singe, mettez-lui un monocle et couvrez son croupion géant, il devient alors... un bonobonhomme, en quelque sorte. | Open Subtitles | كنت اعتقد انه اذا اخذت قردا واعطيته نظاره ذو زجاجه واحده وغطيت مؤخرته العملاقه القبيحه سوف يتوقف عن كونه قردا ويكون.. |
Absolument différent ! Absolument pas un singe ! | Open Subtitles | أنا مختلف تماما, لست قردا بالتأكيد |
Combien de temps encore avant que les 12 singes ne fassent craquer Jennifer Goines ? | Open Subtitles | الى متى هل تعتقد أنها سوف يكون قبل 12 قردا كسر جنيفر جوينز ؟ |
Le Maroc n'était pas officiellement membre de la coalition, mais selon certain rapport, ils auraient offert 2000 singes... pour le travail de déminage. | Open Subtitles | المغرب لم تنضم للإئتلاف بشكل رسمى ولكن طبقا لتقرير ما فلقد اقترحوا إرسال 2000 قردا |
Venez voir ces 200 singes persans | Open Subtitles | لديه خمسة و تسعون قردا فارسيا أبيض ♪ لديه قرود ♪ |
Il dirige les 12 singes maintenant. - Toi et moi, en 2016. | Open Subtitles | هو يقود جيش الإثنا عشر قردا الآن |
Il travaillait pour les 12 singes. | Open Subtitles | كان يعمل لصالح جيش الإثنا عشر قردا |
Les 12 singes... ils ont placé quelque chose en lui, qui les aide à le trouver. | Open Subtitles | ...الإثنا عشر قردا وضعوا شيئا داخله شيئا يساعدهم على إيجاده |
Mon petit, tu n'es pas un gorille. | Open Subtitles | صغيرى, انك لست قردا |
Si je ne suis pas un gorille, alors... | Open Subtitles | اذا لم اكن قردا, اذن |
Et voilà. Tu n'es pas un gorille. Terminé. | Open Subtitles | هكذا, فلتفهم انك لست قردا |
Le doigt appartient à un chimpanzé ou un singe. | Open Subtitles | الإصبع يخص قردا أو سعدانا. |