Le représentant de la Mauritanie fait une déclaration au cours de laquelle il annonce qu'il a décidé de retirer sa candidature. | UN | أدلى ممثـل موريتانيــا ببيـان أعلن أثناءه أنه قرر سحب ترشيحه. |
Il ajoute que le requérant a décidé de retirer sa plainte car il n'a pas bénéficié de mesures provisoires, alors même que la plainte n'avait pas encore été formellement enregistrée. | UN | وهي تضيف أن صاحب الشكوى قرر سحب قضيته بسبب عدم اعتماد أي تدابير مؤقتة، بالرغم من أن الشكوى لم تكن قد سُجلت رسمياً بعد. |
Le Président annonce qu’il a été informé que M. Masoud Mohamed Al-Amri (Qatar) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أحيط علما بأن السيد مسعود محمد العامري )قطر( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant du Nigéria annonce que M. Adolphus Godwin Karibi-Whyte (Nigéria) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل نيجـيريا أن السيد أدولفـوس غــودوين كاريب - وايت )نيجيريا(، قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
La délégation guatémaltèque avait décidé de retirer ses propositions précédentes concernant les articles relatifs aux droits mentionnés, réaffirmant son appui au texte originel du projet de déclaration. | UN | وذكر أن وفده قرر سحب مقترحاته السابقة بشأن المواد المتعلقة بالحقوق التي أشار إليها، وكرر تأييده للنص الأصلي لمشروع الإعلان. |
Le représentant de la Gambie annonce que M. Sourahata Babouccar Semega-Janneh (Gambie) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل غامبيا أن السيد سوراهاتا بابوكار سيميغا - جانيه قرر سحب اسمه من قائمة المترشحين. |
Le représentant de la Finlande annonce que M. Per-Johan Viktor Lindholm (Finlande) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلـن ممثل فنلندا أن السيد بير - يوهان فيكتور ليندهولم )فنلندا( قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant du Chili annonce que M. Hugo Aníbal Llanos Mansilla (Chili) a décidé de retirer son nom de la liste des can-didats. | UN | وأعلن ممثل شيلي أن السيد هوغو أنيبال يانــوس مانسيلا )شيلي( قرر سحب اسمه مـن قائمة المرشحين. |
Le représentant du Burkina Faso annonce que M. Cheick Dimkinsedo Ouédraogo (Burkina Faso) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل بوركينا فاصو أن السيد تشيك ديمكنسيدو أويدراوغو )بوركينا فاصو( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant du Niger annonce que M. Bouba Mahamane (Niger) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلـن ممثل النيجر أن السيد بوبا ماهامانه )النيجر( قـد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant du Mali annonce que M. Salifou Fomba (Mali) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل مالي أن السيد ساليفو فومبا )مالي( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant de l’Éthiopie annonce que M. Tilahun Te-shome (Éthiopie) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل إثيوبيا أن السيد تيلاهون تيشومه )إثيوبيا( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant des Philippines annonce que M. Willy C. Gaa (Philippines) a décidé de retirer son nom de la liste des candi-dats. | UN | وأعلن ممثل الفلبين أن السيد ويلي سي غاه )الفلبين( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant de Sri Lanka annonce que M. Asoka de Zoysa Gunawardena (Sri Lanka) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل سري لانكا أن السيد أسوكا دي زويسا غوناواردينا )سري لانكا( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant du Soudan annonce que M. Babiker Zain Elabideen Elbashir (Soudan) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | أعلن ممثل السودان أن السيد بابكر زين العابدين البشير )السودان( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant de la Pologne annonce que M. Jan Skupinski (Pologne) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل بولندا أن البروفسور يان سكوبينسكي )بولندا( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant de Sri Lanka annonce que M.George Randolph Tissa Dias Bandaranayake (Sri Lanka) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثــل سري لانكا أن السيد جورج راندولف تيسادياس بندرانايكه )سري لانكا( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
h) a décidé de retirer le statut consultatif des six organisations non gouvernementales suivantes qui ont cessé leur activités ou ont cessé d'exister : | UN | (ح) قرر سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية الست التالية التي أنهت أنشطتها أو لم يعد لها وجود: |
Par une communication reçue le 30 mai 2001, la Mission permanente du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat que M. Ghulam Mujaddid Mirza avait décidé de retirer sa candidature. | UN | 2 - وبموجب رسالة وردت في 30 أيار/مايو 2001، أبلغت بعثة باكستان الدائمة لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بأن السيد غلام مجدد ميرزا قرر سحب ترشيحه. |
3. Le Groupe de travail a transmis la réponse du Gouvernement à la source, laquelle a informé le Groupe de travail du fait qu'elle avait décidé de retirer la communication présentée sur ce cas et lui a demandé de ne pas en poursuivre l'examen. | UN | 3- وأحال الفريق العامل رد الحكومة إلى مصدر البلاغ، الذي أبلغ بدوره الفريق بأنه قرر سحب البلاغ وطلب عدم اتخاذ إجراء آخر بشأنه. |
Par une communication reçue le 12 juin 2003, la Mission permanente du Burkina Faso auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat que M. Abdoulaye Barry avait décidé de retirer sa candidature. | UN | 1 - بموجب رسالة وردت في 12 حزيران/يونيه 2003، أبلغت بعثة بوركينا فاسو الدائمة لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بأن السيد عبد الله باري قرر سحب ترشيحه. |