"قرر سحب" - Traduction Arabe en Français

    • a décidé de retirer
        
    • avait décidé de retirer
        
    Le représentant de la Mauritanie fait une déclaration au cours de laquelle il annonce qu'il a décidé de retirer sa candidature. UN أدلى ممثـل موريتانيــا ببيـان أعلن أثناءه أنه قرر سحب ترشيحه.
    Il ajoute que le requérant a décidé de retirer sa plainte car il n'a pas bénéficié de mesures provisoires, alors même que la plainte n'avait pas encore été formellement enregistrée. UN وهي تضيف أن صاحب الشكوى قرر سحب قضيته بسبب عدم اعتماد أي تدابير مؤقتة، بالرغم من أن الشكوى لم تكن قد سُجلت رسمياً بعد.
    Le Président annonce qu’il a été informé que M. Masoud Mohamed Al-Amri (Qatar) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن الرئيس أنه قد أحيط علما بأن السيد مسعود محمد العامري )قطر( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant du Nigéria annonce que M. Adolphus Godwin Karibi-Whyte (Nigéria) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل نيجـيريا أن السيد أدولفـوس غــودوين كاريب - وايت )نيجيريا(، قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    La délégation guatémaltèque avait décidé de retirer ses propositions précédentes concernant les articles relatifs aux droits mentionnés, réaffirmant son appui au texte originel du projet de déclaration. UN وذكر أن وفده قرر سحب مقترحاته السابقة بشأن المواد المتعلقة بالحقوق التي أشار إليها، وكرر تأييده للنص الأصلي لمشروع الإعلان.
    Le représentant de la Gambie annonce que M. Sourahata Babouccar Semega-Janneh (Gambie) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل غامبيا أن السيد سوراهاتا بابوكار سيميغا - جانيه قرر سحب اسمه من قائمة المترشحين.
    Le représentant de la Finlande annonce que M. Per-Johan Viktor Lindholm (Finlande) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلـن ممثل فنلندا أن السيد بير - يوهان فيكتور ليندهولم )فنلندا( قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant du Chili annonce que M. Hugo Aníbal Llanos Mansilla (Chili) a décidé de retirer son nom de la liste des can-didats. UN وأعلن ممثل شيلي أن السيد هوغو أنيبال يانــوس مانسيلا )شيلي( قرر سحب اسمه مـن قائمة المرشحين.
    Le représentant du Burkina Faso annonce que M. Cheick Dimkinsedo Ouédraogo (Burkina Faso) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل بوركينا فاصو أن السيد تشيك ديمكنسيدو أويدراوغو )بوركينا فاصو( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant du Niger annonce que M. Bouba Mahamane (Niger) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلـن ممثل النيجر أن السيد بوبا ماهامانه )النيجر( قـد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant du Mali annonce que M. Salifou Fomba (Mali) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل مالي أن السيد ساليفو فومبا )مالي( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant de l’Éthiopie annonce que M. Tilahun Te-shome (Éthiopie) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل إثيوبيا أن السيد تيلاهون تيشومه )إثيوبيا( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant des Philippines annonce que M. Willy C. Gaa (Philippines) a décidé de retirer son nom de la liste des candi-dats. UN وأعلن ممثل الفلبين أن السيد ويلي سي غاه )الفلبين( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant de Sri Lanka annonce que M. Asoka de Zoysa Gunawardena (Sri Lanka) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل سري لانكا أن السيد أسوكا دي زويسا غوناواردينا )سري لانكا( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant du Soudan annonce que M. Babiker Zain Elabideen Elbashir (Soudan) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN أعلن ممثل السودان أن السيد بابكر زين العابدين البشير )السودان( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant de la Pologne annonce que M. Jan Skupinski (Pologne) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل بولندا أن البروفسور يان سكوبينسكي )بولندا( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant de Sri Lanka annonce que M.George Randolph Tissa Dias Bandaranayake (Sri Lanka) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثــل سري لانكا أن السيد جورج راندولف تيسادياس بندرانايكه )سري لانكا( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    h) a décidé de retirer le statut consultatif des six organisations non gouvernementales suivantes qui ont cessé leur activités ou ont cessé d'exister : UN (ح) قرر سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية الست التالية التي أنهت أنشطتها أو لم يعد لها وجود:
    Par une communication reçue le 30 mai 2001, la Mission permanente du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat que M. Ghulam Mujaddid Mirza avait décidé de retirer sa candidature. UN 2 - وبموجب رسالة وردت في 30 أيار/مايو 2001، أبلغت بعثة باكستان الدائمة لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بأن السيد غلام مجدد ميرزا قرر سحب ترشيحه.
    3. Le Groupe de travail a transmis la réponse du Gouvernement à la source, laquelle a informé le Groupe de travail du fait qu'elle avait décidé de retirer la communication présentée sur ce cas et lui a demandé de ne pas en poursuivre l'examen. UN 3- وأحال الفريق العامل رد الحكومة إلى مصدر البلاغ، الذي أبلغ بدوره الفريق بأنه قرر سحب البلاغ وطلب عدم اتخاذ إجراء آخر بشأنه.
    Par une communication reçue le 12 juin 2003, la Mission permanente du Burkina Faso auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat que M. Abdoulaye Barry avait décidé de retirer sa candidature. UN 1 - بموجب رسالة وردت في 12 حزيران/يونيه 2003، أبلغت بعثة بوركينا فاسو الدائمة لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بأن السيد عبد الله باري قرر سحب ترشيحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus