Normalement j'aurais dit que c'était une absurdité totale, mais je vois ce que tu veux dire. | Open Subtitles | أجل، في العادة كنت سأعتبر كلامك هراء محض لكنّي أفهم قصدك. |
Et quand tu m'appelles Michou, tu veux dire "gay" ? | Open Subtitles | وعندما تقول نانسي يكون قصدك لشخص شاذ ؟ |
Peter, que veux-tu dire quand tu dis que tu détestes être avec les enfants ? | Open Subtitles | ما قصدك بما قلت أنك تكره أن تكون مع الأولاد ؟ |
Pas tout, même pas ce que j'ai perdu, alors je ne partagerai pas, si c'est là où vous voulez en venir. | Open Subtitles | ليس باكمله، لم يكن حتى ما خسرته انا لوحدي لذا لن اتشاركه مع احد ان كان هذا قصدك |
Où veux-tu en venir ? | Open Subtitles | قصدك ! ما - نفسيّ بإنهيار أصيب أخي |
- Que voulez-vous dire ? | Open Subtitles | ما هو قصدك بالضبط؟ |
Si ça veut dire que j'ai la nausée quand je te vois, c'est bien ça ! | Open Subtitles | اذا كان قصدك من متحسسة انني مشمئزة منك تماماً، فنعم انا متحسسة جداً منك |
Si j'ai tort, il mourra. Mais je vois ce que vous voulez dire. | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً سيموت في الواقع لكن أهم قصدك |
Par "Petit orteil", je dois comprendre "Enfant". C'est ça, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أتقصد بالأصبع الصغير فى القدم الطفلة، هذا هو قصدك |
Je me souvient de ton attaché de presse me tendant un poisson et me prendre en photo, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | أتذكر معاونك الصحفي سلمني السمكة وخطف لي صورة إن كان هذا قصدك |
Je vois ce que tu veux dire, mais s'ils ont le choix, les juifs optent toujours pour la bouffe chinoise. | Open Subtitles | فهمت قصدك, و لكن عندما يتم تخييرهم فاليهود دائما ما يختارون الطعام الصيني |
Je vois ce que tu veux dire, et t'en fais pas. | Open Subtitles | إذا كنت فهمت قصدي أنا فهمت قصدك , و مجددا لا تقلقلي |
Attends. Que veux-tu dire par peu importe qui on a ramené ? | Open Subtitles | لحظة، ما قصدك بـ "أيًّا يكُن من أعدناه"؟ |
Que veux-tu dire par là ? | Open Subtitles | قصدك ايه بالكلمه دى؟ |
alors, ce serait un canard pas un vaisseau, - où voulez-vous en venir ? | Open Subtitles | ستكون حينها بطة وليست سفينة فضائية لم أفهم قصدك |
Si par "vendre" vous voulez dire "donner gratuitement", alors oui. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} إن كان قصدك بـ "بيع" هو التبرّع، فأجل. |
Tout comme Chaz, Chad, Chick, Charlie. Où veux-tu en venir ? | Open Subtitles | ( و كذلك ( تشاز ) , ( تشاد ) , ( تشيك ) , و ( تشارلي ما هو قصدك ؟ |
Où veux-tu en venir ? | Open Subtitles | ما هو قصدك ؟ |
Que voulez-vous dire, "son" choix. | Open Subtitles | ما قصدك بـ "خياره"؟ |
ça veut dire quoi quelle différence ça fait ? | Open Subtitles | ما قصدك في انها ليست مشكلتنا ؟ |
Je vais pas me poser en juge, monsieur, si c'est ce que vous voulez dire. | Open Subtitles | لن أصدر الأحكام عليك إن كان هذا قصدك سيدي |
Bien, Nathan. Dix jours d'arrêts, sans frais ! 14 jours, est-ce possible ? | Open Subtitles | حسنآ، فهمت قصدك . عشره ايام فى الحجز بدون نفقات |
Attends, de quoi tu parles ? | Open Subtitles | مهلاً , ما قصدك ؟ |
Il n'y a eu qu'un Italien où tu veux en venir ? | Open Subtitles | كان هناك شاب إيطالي واحد ؟ أفهمت ؟ و أنت حتى لم أفهم قصدك |
Vous savez, vous me dites ça, mais je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لا تنفك تقول هذا إليّ، لكنّي أجهل قصدك كليًّا. |