Après avoir achevé sa mission, qui a duré quatre heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات وعاد إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures et demie, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. | UN | استغرقت المهمة ثلاث ساعات ونصف عاد الفريق بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
La visite a duré trois heures, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | استغرقت الزيارة ثلاث ساعات عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré quarante-cinq minutes, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. | UN | استغرقت المهمة خمس وأربعون دقيقة عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | فتش الفريق بعدها مرافق الموقع كافة. عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوى. |
L'équipe a achevé sa mission qui a duré six heures, puis a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ست ساعات عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré six heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ست ساعات عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré six heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ست ساعات عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
Après avoir achevé leurs travaux qui ont duré deux heures et quart, ils sont rentrés à l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وربع عادت بعدها إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures et quart, il est retourné à l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وربع عادت بعدها إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré une heure, il est retourné à l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة واحدة وعادت بعدها إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures, l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures, le groupe est rentré à l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وعادت بعدها إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure, le groupe est rentré à l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة واحدة وعادت بعدها إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures, le groupe est rentré à l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وعادت بعدها إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures, l'équipe est retournée à l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré une heure et dix minutes, elle est retournée à l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة وعشر دقائق عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré une demi-heure, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت نصف ساعة عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى. |
L'équipe a achevé sa mission à 12 h 55, puis a regagné l'hôtel Qasr Niniwa à Mossoul. | UN | وأنهى الفريق مهمته في الساعة 55/12، وعاد إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
Un groupe du Centre d'observation et de vérification de Bagdad, composé de 10 personnes, a visité la ville de Moussoul aujourd'hui pour observer le site que le Gouvernement de la République d'Iraq a choisi pour eux à l'hôtel Qasr Ninaoua, à Moussoul. | UN | سادسا: قامت مجموعة من مركز بغداد للمراقبة والتحقق مكونة من عشرة أشخاص بزيارة مدينة الموصل هذا اليوم لمشاهدة المقر الذي اختارته حكومة جمهورية العراق لهم في فندق قصر نينوى في الموصل. |
L'équipe a quitté l'hôtel Niniveh Palace à 9 heures pour se rendre à la Direction de la centrale électrique à gaz de Mossoul, qui relève de la Commission de l'énergie électrique. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مديرية محطة كهرباء الموصل الغازية التابعة لهيئة الكهرباء. |