"C'est mon affaire et on joue avec mes règles, donc vous faite de l'administratif" ? | Open Subtitles | هذه قضيتى و نحن نلعب بمقتضى القانون لذا أنتِ تؤدى واجبك المكتبى ؟ |
Le problème, c'est que Big Brother n'a pas seulement pris mon affaire mais il a aussi pris mon autorisation. | Open Subtitles | سأفعل حقاً المشكلة هى انه لم يكتف بأخذ قضيتى فقط |
En quoi mon frère a à voir avec mon affaire ? | Open Subtitles | وما الذى من المفترض ان يفعلة اخى مع قضيتى ؟ |
Je veux rouvrir mon dossier. | Open Subtitles | انا اريد اعادة فتح قضيتى |
Tu es resté toute la nuit pour résoudre cette enquête. | Open Subtitles | أنت بقيت طوال الليل لكِ تحل قضيتى |
Chérie, tu as passé les meilleures années de ta vie à nous faire des bananes démoniaques. | Open Subtitles | عزيزتى أنت قضيتى أفضل أيام عمرك تحضرى لنا الموز الشيطانى |
La question est : est-ce que la police est sur mon affaire ? | Open Subtitles | اية نقطة هى , ان تلك العاصمة هى قضيتى الان |
Je sais pas. C'est peut-être un témoin clé dans mon affaire. | Open Subtitles | لا أعرف ، قد يكون شاهد رئيسى فى قضيتى |
Alors, il constituera mon affaire pour arrêter les autres ! | Open Subtitles | إذا إنه قضيتى لو أردت الايقاع ببقيتهم |
C'est mon affaire, et on joue avec mes règles. | Open Subtitles | هذه قضيتى و سنلعب بمقتضى قوانينى |
Je venais pour mon affaire. | Open Subtitles | أريد المتابعة على قضيتى |
Vous n'avez aucune juridiction au sein de mon affaire, Directeur Vance. | Open Subtitles | لا يوجد دخل لك فى قضيتى مدير فانس |
Ça en fait mon affaire. Restez-en en dehors. | Open Subtitles | انة يجعلها قضيتى ابقى بعيداً عنها |
Elle a demandé à son mari de prendre mon affaire ... pro bono, ce...qui veux dire gratuitement. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت مستشارة هناك، وصديقة رائعة ولقد ساعدتنى فى معرفة ما أحتاج لفعله لقد طلبت من زوجها أن يتولى قضيتى خيرياً وهذا يعنى بدون مقابل |
Je veux aussi enquêter, c'est mon affaire. | Open Subtitles | أُريد المساعدة فى التحقيق هذه قضيتى |
- Te mêle pas de mon affaire. - "Ton" affaire ? | Open Subtitles | ـ ابق بعيدا عن قضيتى ـ قضيتك ؟ |
- Ecoute, Diana, c'était mon affaire avant l'arrivée du capitaine Barbiturique. | Open Subtitles | لقد كانت هذه قضيتى ثم يفتح "ايبى" الباب ومن خلال الذباب "يقف النقيب "باربيتيوريت |
Je ne vois pas le rapport avec mon affaire. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أى شئ يفيدنى فى قضيتى |
- Vous ne connaissez pas mon dossier. | Open Subtitles | انتى حتى لا تعرفين قضيتى |
Au moins, vous connaissez mon dossier... | Open Subtitles | حسنا , على الاقل تعرفين قضيتى |
- J'ai été concentré sur mon enquête, tu étais concentrée sur.. tes trucs. | Open Subtitles | - انا كنت مركز جدا على قضيتى وانكى كنتى مركزة على اشيائك |
Tu as passé ta vie à vouloir être riche et mariée et ce qui te rend le plus heureuse c'est d'être pauvre et seule. | Open Subtitles | . اعتقد أنكى قضيتى فترة من عمرك تريدين ان تكونى غنية و متزوجة . بينما الذى اتفق معك اكثر كان فقير و وحيد |