ويكيبيديا

    "قطار الانفاق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • métro
        
    Trouve un joli banc de métro pour te recroqueviller. Open Subtitles أعثر على مقعد في قطار الانفاق لتنام عليه
    Quelqu'un a sauté devant notre métro. Open Subtitles لقد فقز أحدهم أمام عربة قطار الانفاق خاصتنا
    Aujourd'hui, mon amie Denise et moi étions dans le métro. Open Subtitles اوه ,لك هذا , حسناً , مبكراً اليوم , انا وصديقتي دنيس كنا في قطار الانفاق , حسناً؟
    Un type qui se branle dans le métro sur un gâteau. Open Subtitles وااو الرجل الذي يستمني في قطار الانفاق , على كعكه
    Il s'est sauvé par le tunnel de métro et a sauté sur les rails. Open Subtitles خرج من رصيف قطار الانفاق وقفز من خط السكك الحديدية
    Je travaille dans le métro, sur la District Line, mon travail consiste à effacer les séquences de sécurité après vérification. Open Subtitles نعم . انا اعمل في قطار الانفاق لدى المقاطعه جزء من عملي يكون في مسح تصويرات الحمايه بعد ان تسجل.
    On partage une carte de métro. Enfin, elle utilise la carte. Open Subtitles اجل, انها وسيلة مواصلاتي نتشارك تذكرة قطار الانفاق
    Je me suis connecté au centre de contrôle de la ville, et j'écris un code pour faire croire à la carte que le métro a déjà atteint la fin de la ligne. Open Subtitles لقد ارتبطت بواجهة التحكم بالمدينة و أكتب شفرة لاقناع اللوحة أن قطار الانفاق قد وصل لنهاية الخط
    C'est super. Je rencontre une fille dans le métro et on tombe amoureux illico. Open Subtitles اقابل فتاة في قطار الانفاق ونقع في الحب لمدة يوم
    Et pour le métro? Open Subtitles قلت انه ليس لدينا مال من اجل محطة قطار الانفاق
    Je suis sourd, ou c'est le métro. Open Subtitles لعل السبب في اذني المسنتين او في قطار الانفاق الذي يمر من تحت
    Le métro, les infrastructures, les bretelles... on n'a pas les moyens. Open Subtitles اما محطات قطار الانفاق والبنية التحتية والطرق الفرعية فلا نستطيع ان ندفع عنها
    La bretelle et le métro sont dans le budget. Open Subtitles ان الطريق الفرعي ومحطة قطار الانفاق في الميزانية الان
    - le bus, et slep dans le métro... Open Subtitles وبعد ذلك ستركبين الباص ثم تجلين نفسك في قطار الانفاق
    Le métro avait pris plus de temps que d'habitude. Open Subtitles قطار الانفاق أصبح يستغرق وقتاً أكثر من المعتاد
    - Non. En métro... à trois stations d'ici ? Open Subtitles لا بعد توقف قطار الانفاق بمحطتين لا بعد توقف القطار بـ 3
    Je lui ai dit qu'un taxi serait trop long, mais elle ne voulais pas prendre le métro. Open Subtitles اخبرتها اننا سنتاخر ان استقلينا سيارة الاجرة لكنه لا ترضي ان تستقل قطار الانفاق
    Comme Bernie Goetz, qui arpentait le métro avec une arme en attendant qu'on le confronte. Open Subtitles قد يكون الجاني يدافع عن نفسه فحسب في البداية كبيرني جتز يستقل قطار الانفاق مع مسدس
    Nous apprenons juste que le maire et la régie du métro interrompent le trafic jusqu'à nouvel ordre. Open Subtitles وبينما يسير الامر علمنا ان العمدة وقوات الامن قاموا بايقاف كل خدمات قطار الانفاق حتى اإشعار آخر
    Brandee Huggens. Pas de voiture. métro. Open Subtitles براندي هجنز لم تكن تملك سيارة ، كانت تركب قطار الانفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد