L'expert légiste a trouvé deux morceaux de crâne humain près de la terre ayant servi à boucher l'un de ces puits. | UN | ووجد خبير الطب الشرعي قطعتين من جمجمة بشرية بالقرب من التراب الذي يسد أحد اﻵبار. |
On ne sait jamais lorsque deux morceaux de papier ont temporairement besoin d'être fixés ensemble par le coin gauche du haut. | Open Subtitles | لا احد يعرف متى قطعتين من الورق قد تحتاج الربط مؤقتا في أعلى الزاوية اليسرى. |
deux morceaux d'intestins glissants, deux nouilles mouillées, à suturer parfaitement ensemble alors que des liquides septiques fuient partout dans la cavité et empoissonnent le patient. | Open Subtitles | قطعتين زلقين من الأمعاء، كالمعكرونة الرطبة مخاطة معاً بطريقة أو بأخرى بينما فضلات الأمعاء تتسرّب في جميع أنحاء التجويف |
Tu peux prendre une part avec deux garnitures ou deux parts avec une garniture, et mon gâteau d'anniversaire est un flan gratuit parce que j'ai flirté avec le plongeur. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على قطعه بطبقتين او قطعتين بطبقه واحده وكعكه عيد ميلادى فواكه مجانيه |
Savez-vous qu'il est composé de deux pièces ? Certaines métaux sont connus pour aller par pair, comme les pôles d'un aimant. | Open Subtitles | حسناً ، لا تعلم أنه قطعتين ؟ بعض المعادن معروفة بأنها ثنائية، |
C'est 2 crêpes et 2 oeufs avec deux tranches de bacon. | Open Subtitles | قطعتين من الفطائر مع قطعتين من البيض مع شريحتين من اللحم المقدّد ؟ |
C'est importé. On l'a livré en deux morceaux. Incroyable, non? | Open Subtitles | هذا مستورد، جاء في قطعتين أتصدقين ما يستطيعون فعله؟ |
Il l'a envoyé. Je t'ai gardé deux morceaux au frigo. | Open Subtitles | لقد أرسل من هذا لقد تركت لك قطعتين في الثلاجة |
Vous méprenez pas. Je pensais pas que mon gosse finirait en deux morceaux. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ، لم أكن أتوقع أن ينتهي المطاف بابني إلى قطعتين. |
Je ne t'ai laissé manger que deux morceaux. Allez, Betty ! | Open Subtitles | أوه,بيني تركتكِ تأكلين قطعتين فقط |
- Tu l'as séparée en deux morceaux, non ? | Open Subtitles | ،أنت قسمت هذا إلي قطعتين أليس كذلك ؟ |
Rapporter deux morceaux de métal. | Open Subtitles | سلم قطعتين من المعدن |
deux morceaux en plus. | Open Subtitles | قطعتين أضافيتين |
Non, si je n'aimais pas ça, je n'aurais pas pris deux parts. | Open Subtitles | كلا، لو لم يعجبني، لما أكلت منه قطعتين بأكملهما. |
Si j'achète une grande pizza, Greg a deux parts, Keith aussi. Becky a une part, toi aussi. Et moi, quatre. | Open Subtitles | البيتزا الكبيرة تكفينا , جريج يحصل على قطعتين كيثي قطعتين بيكي قطعة وانتي قطعة وأنا أحصل على أربعة |
Je t'en prie. J'ai pris deux parts de ton putain de gâteau. | Open Subtitles | ارجوك , لقد حصلت على قطعتين من كيكة عيد ميلادك اللعينة |
Je ne comprends pas, j'ai remonté le moteur et il reste ces deux pièces. | Open Subtitles | لا أفهمُ ذلك لقد قمتُ بتركيب كل قطعة في المحرك، لكن لازال لديّ قطعتين |
Elle doit avoir au moins deux pièces dans cette maison. | Open Subtitles | لديها على الأقل قطعتين, يفترض قد تركت في ذلك المنزل |
Deux âmes, d'un même degré d'attirance, s'assemblant comme deux pièces d'un puzzle très attirant. | Open Subtitles | روحين متساويتين في مستوى الجاذبية الاثنين مناسبان مع بعض مثل قطعتين من لعبة بازل جذابة جداً |
Non, juste deux tranches de pain grillé, Hector. | Open Subtitles | لا شكراً فقط قطعتين من التوست الجافياهكتور. |
Vous n'avez pas fini votre rôti, hier, alors j'ai coupé le bout et je l'ai mis entre deux tranches de pain. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنَّكِ لم تكملي قطعة اللحم الخاصة بكِ الليلة الماضية لذلك فقد أزلت علامات القضم و وضعتها بين قطعتين |
Pour être sur qu'aucun homme ne pourrait utiliser ce pouvoir... ils partagèrent le triangle en deux parties... et cachèrent les morceaux de chaque cotés de la Terre. | Open Subtitles | لضمان عدم استخدام هذه القوة من قبل أحد مرة أخرى كسروا المثلث الى قطعتين وأخفوا كل قطهة في طرف آخر من الأرض |
en deux ans, j'ai acheté et immédiatement revendu deux de ces lopins. | Open Subtitles | في غضون عامين اشتريت قطعتين وقد بعتها على الفور |