"قطعتين" - Translation from Arabic to French

    • deux morceaux
        
    • deux parts
        
    • deux pièces
        
    • deux tranches
        
    • en deux
        
    • lopins
        
    L'expert légiste a trouvé deux morceaux de crâne humain près de la terre ayant servi à boucher l'un de ces puits. UN ووجد خبير الطب الشرعي قطعتين من جمجمة بشرية بالقرب من التراب الذي يسد أحد اﻵبار.
    On ne sait jamais lorsque deux morceaux de papier ont temporairement besoin d'être fixés ensemble par le coin gauche du haut. Open Subtitles لا احد يعرف متى قطعتين من الورق قد تحتاج الربط مؤقتا في أعلى الزاوية اليسرى.
    deux morceaux d'intestins glissants, deux nouilles mouillées, à suturer parfaitement ensemble alors que des liquides septiques fuient partout dans la cavité et empoissonnent le patient. Open Subtitles قطعتين زلقين من الأمعاء، كالمعكرونة الرطبة مخاطة معاً بطريقة أو بأخرى بينما فضلات الأمعاء تتسرّب في جميع أنحاء التجويف
    Tu peux prendre une part avec deux garnitures ou deux parts avec une garniture, et mon gâteau d'anniversaire est un flan gratuit parce que j'ai flirté avec le plongeur. Open Subtitles يمكنك الحصول على قطعه بطبقتين او قطعتين بطبقه واحده وكعكه عيد ميلادى فواكه مجانيه
    Savez-vous qu'il est composé de deux pièces ? Certaines métaux sont connus pour aller par pair, comme les pôles d'un aimant. Open Subtitles حسناً ، لا تعلم أنه قطعتين ؟ بعض المعادن معروفة بأنها ثنائية،
    C'est 2 crêpes et 2 oeufs avec deux tranches de bacon. Open Subtitles قطعتين من الفطائر مع قطعتين من البيض مع شريحتين من اللحم المقدّد ؟
    C'est importé. On l'a livré en deux morceaux. Incroyable, non? Open Subtitles هذا مستورد، جاء في قطعتين أتصدقين ما يستطيعون فعله؟
    Il l'a envoyé. Je t'ai gardé deux morceaux au frigo. Open Subtitles لقد أرسل من هذا لقد تركت لك قطعتين في الثلاجة
    Vous méprenez pas. Je pensais pas que mon gosse finirait en deux morceaux. Open Subtitles لا تفهموني خطأ، لم أكن أتوقع أن ينتهي المطاف بابني إلى قطعتين.
    Je ne t'ai laissé manger que deux morceaux. Allez, Betty ! Open Subtitles أوه,بيني تركتكِ تأكلين قطعتين فقط
    - Tu l'as séparée en deux morceaux, non ? Open Subtitles ،أنت قسمت هذا إلي قطعتين أليس كذلك ؟
    Rapporter deux morceaux de métal. Open Subtitles سلم قطعتين من المعدن
    deux morceaux en plus. Open Subtitles قطعتين أضافيتين
    Non, si je n'aimais pas ça, je n'aurais pas pris deux parts. Open Subtitles كلا، لو لم يعجبني، لما أكلت منه قطعتين بأكملهما.
    Si j'achète une grande pizza, Greg a deux parts, Keith aussi. Becky a une part, toi aussi. Et moi, quatre. Open Subtitles البيتزا الكبيرة تكفينا , جريج يحصل على قطعتين كيثي قطعتين بيكي قطعة وانتي قطعة وأنا أحصل على أربعة
    Je t'en prie. J'ai pris deux parts de ton putain de gâteau. Open Subtitles ارجوك , لقد حصلت على قطعتين من كيكة عيد ميلادك اللعينة
    Je ne comprends pas, j'ai remonté le moteur et il reste ces deux pièces. Open Subtitles لا أفهمُ ذلك لقد قمتُ بتركيب كل قطعة في المحرك، لكن لازال لديّ قطعتين
    Elle doit avoir au moins deux pièces dans cette maison. Open Subtitles لديها على الأقل قطعتين, يفترض قد تركت في ذلك المنزل
    Deux âmes, d'un même degré d'attirance, s'assemblant comme deux pièces d'un puzzle très attirant. Open Subtitles روحين متساويتين في مستوى الجاذبية الاثنين مناسبان مع بعض مثل قطعتين من لعبة بازل جذابة جداً
    Non, juste deux tranches de pain grillé, Hector. Open Subtitles لا شكراً فقط قطعتين من التوست الجافياهكتور.
    Vous n'avez pas fini votre rôti, hier, alors j'ai coupé le bout et je l'ai mis entre deux tranches de pain. Open Subtitles لقد لاحظت أنَّكِ لم تكملي قطعة اللحم الخاصة بكِ الليلة الماضية لذلك فقد أزلت علامات القضم و وضعتها بين قطعتين
    Pour être sur qu'aucun homme ne pourrait utiliser ce pouvoir... ils partagèrent le triangle en deux parties... et cachèrent les morceaux de chaque cotés de la Terre. Open Subtitles لضمان عدم استخدام هذه القوة من قبل أحد مرة أخرى كسروا المثلث الى قطعتين وأخفوا كل قطهة في طرف آخر من الأرض
    en deux ans, j'ai acheté et immédiatement revendu deux de ces lopins. Open Subtitles في غضون عامين اشتريت قطعتين وقد بعتها على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more