Donc si je ne pouvais pas lui obtenir un nouveau cœur... | Open Subtitles | لذا إذا لم أستطع أن أجد لها قلباً جديداً |
Il n'est pas toujours comme ça. Il a un cœur d'or. | Open Subtitles | إنه على هذه الحال دوماً، إنه يملك قلباً طيباً |
Le problème, c'est que son cœur risque d'être trop lésé une fois la tumeur retirée. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه قد لا يتبقى قلباً كافياً بعد استئصال كل الورم |
Dieu t'a donné un coeur tellement énorme, il ne pouvait pas aussi te donner tout un plein cerveau, non? | Open Subtitles | الربّ منحك قلباً كبيراً، ولكنه لم يمنحك عطيّة جيدة من بين وافر الأدمغة أليس كذلك؟ |
Malgré ce qu'on croit, malgré mes tendances sociopathes, j'ai un coeur. | Open Subtitles | على عكس الإعتقاد الشائع، وميولي المُعتلة، فإن قلباً ينبضُ في هذا الصدر. |
Si on avait vu un cœur, on se serait disputés pour savoir où le mettre. | Open Subtitles | إذا كنُا قد رأينا قلباً كُنا لنتجادل عن مكان وضعه |
Je passerai pas mes derniers moments sur cette terre à essayer d'atteindre le cœur de quelqu'un qui n'en a pas. | Open Subtitles | لن أضيع آخر لحظات حياتي أحاول الوصول لقلب أحدهم لا يمتلك قلباً |
Si ce bâtiment a un cœur, il est noir comme l'as de pique... et vous dormez dedans. | Open Subtitles | إذا كان لهذا البناء قلباً إنه أسود كالأس البستوني وأنت تنام به |
Mais certaines personnes dire que je ne ai pas de cœur. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الناس تقول .أنني لا أملك قلباً إطلاقاً |
J'ai appris à rester dans l'ombre pour protéger ce cœur que vous m'avez donné. | Open Subtitles | تعلمت البقاء في الظلال لأحمي قلباً كهذا الذي منحتني إياه |
Ce que je veux dire, c'est que ce n'est pas tous les jours que je rencontre un homme séduisant et qui a un cœur si grand et de légère émission de CO2. | Open Subtitles | أقصد , ليس كل يوم أقابل رجلاً وسيماً والذي لديه قلباً وسيماً البصمة الكربونية الصغيرة |
Il doit vraiment avoir le cœur brisé ou quelque chose parce qu'il use beaucoup d'argent avec nous. | Open Subtitles | أجل، لابد من أنه يشفي قلباً مجروحاً أو شيئاً ما لأنه يصرف الكثير على العاهرات |
Je crois que cette révolution acquiert un cœur, un esprit à la fois. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الثورة حاربت قلباً واحداً عقلاً واحداً في كل مرة |
Donc cet élégant soutien-gorge de sport couvre un cœur tendre ? | Open Subtitles | إذاً تلك الصّدرية الريّاضية تغطّي قلباً حنوناً؟ |
Six rates, deux estomacs, un demi-cerveau, mais pas de cœur. | Open Subtitles | ستة من الطحال معدتان , نصف عقل , ربما ولكن ليس قلباً |
Je suis venu pour voler une potion à une vilaine sorcière qui peut réparer un coeur brisé. | Open Subtitles | جئت لأسرق شراباً مِنْ ساحرة ماكرة يشفي قلباً مفطوراً |
Tu as dit vouloir un coeur, encore et toujours. | Open Subtitles | لا أنتَ قلتَ بأنكَ تُريدُ قلباً مِراراً وتِكراراً |
Je peux avoir un coeur pour ton frère dans la semaine. | Open Subtitles | يمكنني أن أوفر قلباً لأخيك في غضون أسبوع |
Posséder un coeur noble fait de courage, une conduite irréprochable et une dévotion absolue à son Maître. | Open Subtitles | هو أن يملك قلباً نبيلاً من الشجاعة، سيرة حسنة وولاء مطلق للسيّد. |
Mais le rituel que je dois réaliser nécessite un coeur encore palpitant. | Open Subtitles | لكن الطقس الذي انا على وشك عمله يتطلّب قلباً نابضاً. |
Maintenant on peut savoir si tu as réellement un coeur ici. Mm. Alors? | Open Subtitles | الآن يمكننا التحقق ما ان كنت تملك قلباً داخلك اذاً؟ |