ton cœur veut tellement y croire, mais ton esprit de médecin limité ne le laisse pas faire. | Open Subtitles | قلبكِ يلهف بأن يصدق لكن عقلك الضئيل لا يسمح بهاذا. |
Et ce sera encore le cas si tu arrives à controler ton cœur. | Open Subtitles | وسيكون كذلك اذا كان باستطاعتك فقط ان تجعلي من قلبكِ يقسو |
Tes possibilités seront infinies une fois que ton coeur se sera ouvert à la magie. | Open Subtitles | وسوف تكون هناك لا نهاية لإمكانياتكِ بمجرد أن يوقظ السحر في قلبكِ. |
Toi seul peux décider d'accueillir Jésus dans ton coeur, mais je peux t'y aider. | Open Subtitles | أنت فقط يمكنك أن تدخل المسيح إلى قلبكِ لكن يمكنني المساعدة |
Si votre coeur est pur, il n'est jamais trop tard pour s'en remettre à Dieu. | Open Subtitles | إذا كان قلبكِ على صواب، فلم يفت الأوان لأن تُسلّمي إرادتكِ للرب |
Parce que leur fils a une place particulière dans votre cœur et vous enragez qu'il vous cache quelque chose. | Open Subtitles | لأني أعرف بأن عندك مكاناً خاص في قلبكِ لإبنهم وهو يقتلك بأنه يخفي شيئاً عنك |
Je ne veux pas que tu aies encore le coeur brisé. | Open Subtitles | أنا أقول أنني لا أريد رؤية قلبكِ يفطر ثانية |
Tu as été capable de nous pardonner tous les deux parce que tu as trouvé dans ton cœur le moyen de passer à autre chose. | Open Subtitles | استطعتِ مسامحتنا لأنّ قلبكِ أعانكِ على تخطّي الأمر |
ton cœur va guérir, Heather, tu dois lui laisser du temps. | Open Subtitles | سوف يشفى قلبكِ, هيذر, عليكي فقط ان تمهليه قليلا من الوقت |
Pendant un instant, mets ton cœur de coté et essaye de réfléchir. | Open Subtitles | للحظة ضعي قلبكِ جانباً وحاولي أن تفكري بالأمر |
Je ne savais pas que ton cœur serait rouillé parce que je le garde battant. | Open Subtitles | لم أعلم بأن قلبكِ سيصدأ لأنني تركته ينبض |
et, selon les cartes, il divise ton cœur. | Open Subtitles | وطبقاً لأوراق اللعب قلبكِ منقسم بين كلاهم |
ton coeur bat plus pour cette vie. | Open Subtitles | ماعاد قلبكِ ينبض لأجل هذه الحياة، أيتها الزوجة الميتة. |
Réexplique-moi comment tu vas rétablir le courant pour faire repartir ton coeur une fois arrêté. | Open Subtitles | أخبريني مرة أخرى كيف ستجعلىن التيار الكهربائي يعيد تشغيل قلبكِ بمجرد أن يتوقف |
Choquer ton coeur pourrait causer une crise cardiaque. | Open Subtitles | صدم قلبكِ بشحنة كهربائية قد يضعكِ في سكتة قلبية |
Je sais que tu me penses sévère, mais en tant que reine tu ne peux pas toujours suivre ton coeur. | Open Subtitles | أعلم بأنّكِ تفكرين بي بقسوة، لكن .لأنّك ملكة لا تتبعي قلبكِ دوماً |
Le rythme des battements de ton coeur est de plus en plus rapide, prouvant que ma première supposition était bonne. | Open Subtitles | نبضات قلبكِ سريعة و نشطة والتي تثبت أن فرضيتي الأولى صحيحة. |
Montrez leur votre beauté, votre esprit, et votre coeur féroce, et ils vous aimeront. | Open Subtitles | أظهري لهم جمالكِ و تفكيركِ وقوة قلبكِ, ولسوف يحبونكِ. |
Je ne vous offre pas de survivre, mais ce que votre coeur désire. | Open Subtitles | ليست النجاة هي ما أعرضُ عليكِ إنّما مايشتهيه قلبكِ |
votre cœur vous a fait couler. Vous revoilà prête à reprendre votre vie interrompue. | Open Subtitles | قلبكِ الثقيل أغرقكِ مثل حجرة إلى حيث غادرتِ آخر مرّة. |
C'est votre cœur. Hors de cet hôpital, il va s'arrêter de fonctionner. | Open Subtitles | هذا قلبكِ الآن وسيتوقف عن العمل خارج هذا المستشفى |
Il y aura toujours un patient qui vous brisera le coeur, qui va vous rappeler un ami ou un être cher. | Open Subtitles | سيكون هناك دائما مريض يكسر قلبكِ والذي سوف يذكركِ بصديق أو حبيب |
Et puis je me suis dit qu'il valait mieux éviter les choses radicales quand une belle blonde vous a arraché le cœur pour mieux le piétiner. | Open Subtitles | جذرية لتغييرات أحتاج لا قد شقراء امرأة قامت أن بعد صدركِ من قلبكِ بنزع |
Mais peut-être qu'être forte c'est suivre son coeur peu importe ce qu'il arrive ? | Open Subtitles | لكن ربما القوة تعني أن تتبعي قلبكِ بغض النظر عن أي شىء |
Tu peux flipper jusqu'à ce que ton petit cœur soit heureux. | Open Subtitles | يُمكنكِ أن تفزعي حتى يرتاح قلبكِ |