ويكيبيديا

    "قلتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'ai dit
        
    • l'ai dit
        
    • dis
        
    • l'as dit
        
    • dire
        
    • j'ai dites
        
    • tu as dit
        
    • l'avez dit
        
    • des débits
        
    Ecoute, à propos de ce que j'ai dit à la plage, est-ce que tu pourrais oublier s'il te plaît. Open Subtitles اسمعي ، كل تلك الاشياء التي قلتها في الشاطئ. ارجوكي ، فقط انسي انني قلت.
    Après ce que j'ai dit. On se laisse parfois emporter. Open Subtitles الأشياء التي قلتها ،الناس يقولون أِشياء لا يعنونها
    Je l'ai dit uniquement pour te prouver que je n'étais pas comme ton ex. Open Subtitles انا فقط قلتها لانني لم ارد ان اكون مثل صديقك السابق
    Ta gueule, crétin! Je l'ai dit 906 fois avant le déjeuner. Open Subtitles اصمت أيها الأحمق لقد قلتها 906 مرة قبل الغداء
    Travis, est ce qu'on va parler à propos de tout ce que tu m'as dis la semaine dernière ? Open Subtitles ترافيس، هل سنتكلم في أي وقت عن كل تلك الأشياء التي قلتها لي الأسبوع الماضي؟
    Tu l'as dit toi-même. Il aura une vie faite d'atroces douleurs et de torture. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك, سيعيش حياة مليئة بالألم لا يحتمل و عذاب
    C'est mignon de dire ça, comme si tu avais le choix. Open Subtitles هذا جميل الطريقة الثي قلتها بها كأنك تملك خيارا
    Je ne l'ai pas dit avant, contrairement à certaine choses que j'ai dites tout à l'heure, que j'espérais que tu ne publies pas dans la Minute. Open Subtitles للاسف بعض الاشياء التي قلتها سابقا اتمنى الا نتشريها في محضر الاجتماع
    Quel était le mot que tu as dit, ce matin ? Open Subtitles ما كانت تلك الكلمة التي قلتها لي هذا الصباح؟
    Ils n'écoutaient pas un mot de ce que je disais... mais quand j'ai dit son nom... ils ont réagi. Open Subtitles لم يكونوا يصغون إلى كلمة مما أقوله ولكن حالما ذكرته أصغوا إلى كل كلمة قلتها
    Tout ce que j'ai dit sur toi, c'est pas vrai. Open Subtitles وكل تلك الأشياء التي قلتها عنك, ليست صحيحة
    Tous les mensonges que j'ai dit, les lieux que j'ai infiltrés, les gens que j'ai brûlés, ils sont tous dehors à m'attendre à l'affût. Open Subtitles كل الكذبات التي قلتها الأماكن التي تسللت إليها ، الأشخاص الذين كشفتهم جميع من كذبت عليهم خرجوا بإنتظاري
    Et je l'ai dit de toutes les façons possibles. Open Subtitles قلت لا قلتها بكل طريقة يمكنني التفكير فيها
    Oh, oui, je l'ai dit. Open Subtitles و لكن شعرك رقيق جداً لذيل الحصان الان اجل ، لقد قلتها
    C'est vrai, je l'ai dit. Je jette un sans coup sûr. Open Subtitles نعم لقد قلتها إنني أستمر بسجلي وإن كنت لا تمانع
    Vous ne m'écoutez pas ! Je dis : Ievez Ia tête, vous Ia baissez ! Open Subtitles لم تستمعوا إلى أية كلمة قلتها قلتُ لكم ارفعوا رؤوسكم وفعلتم العكس
    Si je dis ça en Union Soviétique, on me met en prison. Open Subtitles لو قلتها في الاتحاد السوفييتي سأكون بالسجن
    Ecoute, tu l'as dit toi même tout ce que tu obtiens facilement n'est probablement pas utile. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك كل شيء تحصلين عليه بهذه السهولة ربما لا يستحق الحصول
    Tu l'as dit : si je ne suis pas morte, je suis avec toi. Open Subtitles حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك
    T'as pas le poignard rituel, ça veut dire, pas de fontaine de jouvence. Open Subtitles أظنني قد قلتها أنت مجرد الآن من سكين الأضحية
    Tu veux dire que tu me laisserais parlementer en faisant oui de la tête et qu'ensuite tu ferais comme tu veux et partirais quand même sans avoir écouté un seul mot de ma part. Open Subtitles تقصد أنا سأثرر وأنت ستصمت ثم ستذهب لفعل ما كنت ستفعله على أي حال بدون سماع كلمة مما قلتها
    Mais toutes ces choses que j'ai dites plus tôt. Open Subtitles 59,408 فقط تلك الأشياء التي قلتها سابقاً
    Oui, et tu avais raison quand tu as dit ça, tout comme j'ai raison maintenant. Open Subtitles هل تقتبسين كلامي لي ؟ أجل وكنت محق عندما قلتها كما أنني محقة الآن
    Mais vous l'avez dit vous-même, Sénateur, la guerre a commencé. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك يا سيناتور لقد بدأت الحرب.
    a) Sur les hauts plateaux de l'Himalaya, la fonte des glaces affecte des centaines de milliers de ruraux qui dépendent des écoulements d'eau saisonniers; en effet, si ce phénomène se traduit dans un premier temps par un accroissement des débits, il entraîne à long terme leur réduction, à mesure que les glaciers et le manteau neigeux rétrécissent; UN (أ) في مناطق جبال الهملايا العالية الارتفاع، يؤدي ذوبان الجليد الذي يؤثر في حياة مئات الملايين من سكان المناطق الريفية التي تعتمد على تدفق المياه الموسمية إلى زيادة المياه على المدى القصير ولكن إلى قلتها على المدى الطويل نظراً لانكماش الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد