Tu reformules, mais j'ai dit quelque chose de ce genre. | Open Subtitles | أنت أعدت صياغتها، ولكني قلت شيئا كهذا، أجل |
Comme je l'ai dit, quelque chose au sujet d'une possible, euh, menace sur votre vie. | Open Subtitles | مثلما قلت , شيئا ما بشأن تهديد محتمل على حياتك |
Tu as dit quelque chose au sujet de Mademoiselle Watson qui allait te raccompagner en voiture à la maison ? | Open Subtitles | قلت شيئا عن السيده واطسون سوف تقوم بتوصيلك للمنزل |
Je me souviens vaguement que tu as parlé de Debra, mais en ce qui concerne des excuses, ce n'était pas très clair... | Open Subtitles | انك قلت شيئا عن ديبرا لكنه كان بعيد جدا عن الاعتذار انظري من الواضح انه لم يكن |
Vous avez parlé d'un jeu de bingo et résultat elle vous à aspergée ? | Open Subtitles | -نعم قلت شيئا عن لعبة البينغو, وقامت بالرشّ عليك نتيجة لذلك ؟ |
Je sais pas, j'ai dû dire quelque chose. | Open Subtitles | انا لا ادرى ماذا قلت للتو ولكنى قلت شيئا |
Tu disais quelque chose, papa ? | Open Subtitles | هل قلت شيئا ، أبي؟ |
Je dois... leur amener quelque chose de plus qu'une simple intuition. Comme tu as dit, quelque chose de concret. | Open Subtitles | علي أن أثبت شئ أكثر من مجرد حدس كما قلت شيئا ملموسا |
Tu as dit quelque chose commençant par la lettre A et ça m'a fait penser à Adam et à comment il allait. | Open Subtitles | هل قلت شيئا اخر بدا بالحرف أ وجعلني افكر بـ ادام وكيف حاله |
Je me rappelle, tu as dit quelque chose à propos de Catalina à moitié nue et... | Open Subtitles | أتذكر لقد قلت شيئا عن كاتلينا وهي نصف عاريه |
Ecoute, je suis désolé si j'ai dit quelque chose... de mal. | Open Subtitles | انظر . انا اسفه اذا كنت قلت شيئا خاطئـا |
Ou tu as dit quelque chose qui l'a blessée, ou peut-être que tu n'as rien dit | Open Subtitles | ربّما هي فعلت وأنت لم تلاحظ حتّى أو ربما قلت شيئا آذاها |
Rions comme si j'avais dit quelque chose de très drôle. | Open Subtitles | فلنضحك جميعا كأنني قلت شيئا طريفا للغاية |
Attends, tu as dit quelque chose au sujet des années 20, | Open Subtitles | انتظري قلت شيئا ما عن العشرينيات |
Je crois que tu as parlé de me tuer... | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت شيئا ا .. حولقتلي. |
Tu as parlé d'un genre de randonnée ? | Open Subtitles | قلت شيئا عن التسلق؟ |
- Tu m'as parlé d'un paquet? | Open Subtitles | - هل قلت شيئا بخصوص الطرد ؟ |
Vous avez parlé d'une dernière offre ? | Open Subtitles | قلت شيئا حول عرض نهائي؟ |
J'ai dû lui dire quelque chose, pendant l'inhibition du GABA. | Open Subtitles | اعتقد بأنني قد قلت شيئا ما عندما كنا كلنا متاثرين بنقصان حامض غاما البوتريك |
L'année dernière, je suis venu ici dans cette même salle, comme je le fais depuis huit ans, et j'ai dit une chose qui s'est pleinement réalisée, à savoir que personne n'est en mesure de défendre ce système. | UN | وهذا هو السبب في أنني عندما أتيت إلى هذه القاعة في السنة الماضية، كما اعتدت خلال السنوات الثماني الماضية، قلت شيئا تأكدت صحته تماما الآن. لا أكاد أرى هنا أي شخص يدافع عن منظومة الأمم المتحدة. |
En plus, j'ai dit un truc et la demoiselle a pleuré. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني قلت شيئا من هذا القبيل والجارية بكت |