Comme je l'ai dit au début, on devrait se voir plusieurs fois et décider si on continue avec une thérapie de couple ou une autre méthode. | Open Subtitles | كما قلت في البداية علينا أن نلتقي بضع مرات من ثم نقرر إما أن نستمر بالعلاج الزوجي أو... |
j'ai dit au début de mon intervention que la position adoptée dépendait du siège occupé. | UN | قلت في البداية إن على المرء أن يتصرف وفقا للمكان الذي يجلس فيه. |
j'ai dit au début de mon intervention qu'il s'agissait d'une journée historique, et ce, pour plusieurs raisons. | UN | قلت في البداية إن هذا كان يوما تاريخيا. هو يوم تاريخي لعدة أسباب. |
C'est ce que je voulais faire comprendre lorsque j'ai dit au début que mon ignorance était la raison pour laquelle je ne pouvais pas me décider immédiatement et dire «oui». | UN | هذا ما عنيته عندما قلت في البداية أن جهلي كان السبب في ترددي في أن أهب بسرعة وأقول " نعم. " |