ويكيبيديا

    "قلت له" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je lui ai dit
        
    • tu lui as dit
        
    • J'ai dit
        
    • vous lui avez dit
        
    • lui avez-vous dit
        
    • je lui dis
        
    • lui dire
        
    • lui ai dit que
        
    • Je lui avais dit
        
    • Je lui ai dis
        
    • J'ai répondu
        
    Oui, Je lui ai dit que j'allais être le meilleur avocat qu'il n'avait jamais vu. Open Subtitles نعم لقد قلت له بأني سوف أكون أفضل محامي شاهده في حياته
    Je lui ai dit qu'il devrait se confessé à Dieu et se rendre à la police. Open Subtitles قلت له انه يجب ان يقوم باعترافه إلى الله وتسليم نفسه إلى الشرطة
    Je lui ai dit que je ferais n'importe quoi si il faisait cesser mon père. Open Subtitles قلت له سأفعل أي شيء إذا أجبر والدي على الكف عن ذلك.
    tu lui as dit que j'espère que les lèvres de son fils chutes en premier dans une déchiqueteuse à bois? Open Subtitles أوه ، هذا لطيف ، هل قلت له أنني أتمنى أن إبنه يتدحرج إلى لغابة ؟
    J'ai dit : "On ne se bat pas si on ne sait pas comment faire." Open Subtitles لذا قلت له أنت لن تقاتل أبدا أذا كنت لا تعرف كيف
    Je lui ai dit qu'il est aussi grand couché que debout. Open Subtitles قلت له بأنه بنفس الطول عندما يجلس وعندما يقف
    Oui, mais Je lui ai dit que je pourrais pas venir. Open Subtitles نعم. ولكنني قلت له بأنني لن أتمكن من القدوم
    Je lui ai dit que s'il arrivait à faire le voyage en étant conscient, il devait trouver un être vivant et l'avaler tout entier. Open Subtitles قلت له إنه إذا نجح وسافر في وعيه، فعليه البحث عن أي كائن حي، وأي شيء يتحرك، وابتلاعه بأكمله.
    Je lui ai dit que je vivais dans un chalet à des kilomètres de tout. Open Subtitles قلت له أنني اعيش في مقصورة على بعد اميال من كل شيء
    Je lui ai dit, appelle un plombier, mais non, il a voulu réparer le tuyau. Open Subtitles قلت له, اتصل بسبّاك لكن لا, كان عليه ان يصلح الأنبوب بنفسه
    Je lui ai dit, "On ne peut pas être tous chanceux et avoir l'ADD," hein ? Open Subtitles قلت له: لا نستطيع أن نكون كلنا أكثر سعادة بإنظمامه لنا، صحيح ؟
    Je lui ai dit que c'était bon, mais Betty est une ivrogne débraillée, et elle a des des mains baladeuses. Open Subtitles قلت له اننا بخير , لكن بيتي في حالة سكر قذرة وهي مازالت بقرب هذا المتأنق
    Je lui ai dit de te le laisser, qu'on était trop sur le dossier. Open Subtitles قلت له أن يترك إليكَ القضية وأن كان فيها العديد يقودونها
    Je lui ai dit que je n'étais pas faite pour ça. Open Subtitles قلت له أن المكان لم يعد يناسبني بعد الآن
    As-tu envisagé que tu ne mentais pas à Walter quand tu lui as dit que tu l'aimais ? Open Subtitles هل اعتبرت كنت لا تكذب على والتر عندما قلت له كنت أحبته؟
    Alors pourquoi tu lui as dit que tu aimais ? Open Subtitles إذن لماذا قلت له انك أحببت ذلك ؟
    J'ai dit que je n'ai pas de préférence, du moment qu'il soit en santé. Open Subtitles قلت له أنني لا يهمني نوعه طالما سيكون بصحة جيدة بالطبع
    vous lui avez dit que je portais l'enfant de Drogo? Open Subtitles قلت له كنت تحمل الطفل دروغو على ذلك؟
    Il était décomposé. Que lui avez-vous dit? Open Subtitles هوبداكالشبحالنحيف، ماذا قلت له ؟
    Si je lui dis de se la fermer, tu penses qu'il le mettra sur youtube ? Open Subtitles إذا قلت له أخرس هل سيضعونها على يوتيوب ؟
    - à lui dire qu'il nous a porté malheur. - Davis! Open Subtitles أنت الذى قلت له أنه المتسبب فى وضعنا دافيز
    Longtemps, je me suis demandée à quel point ma vie aurait changé si Je lui avais dit oui. Open Subtitles لفترة طويلة، كنت أتساءل كيف حياتي كانت لتتغير إن قلت له نعم
    Il y a deux jours, Je lui ai dis que je lui payerai pas autant, car cet hiver m'as mis à sec financièrement. Open Subtitles قبل يومين, قلت له أني لن أدفع له بذاك المبلغ لأن التكاليف في هذا الشتاء قد أثقلتني قام بتحطيم سيارتي
    J'ai répondu : "Ma seule crainte, c'est qu'un jour, ma mère me réveille Open Subtitles قلت له الخوف الوحيد الذي عندي ذلك عندما يوماً ما أمي ستوقظني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد