Oui, Je lui ai dit que j'allais être le meilleur avocat qu'il n'avait jamais vu. | Open Subtitles | نعم لقد قلت له بأني سوف أكون أفضل محامي شاهده في حياته |
Je lui ai dit qu'il devrait se confessé à Dieu et se rendre à la police. | Open Subtitles | قلت له انه يجب ان يقوم باعترافه إلى الله وتسليم نفسه إلى الشرطة |
Je lui ai dit que je ferais n'importe quoi si il faisait cesser mon père. | Open Subtitles | قلت له سأفعل أي شيء إذا أجبر والدي على الكف عن ذلك. |
tu lui as dit que j'espère que les lèvres de son fils chutes en premier dans une déchiqueteuse à bois? | Open Subtitles | أوه ، هذا لطيف ، هل قلت له أنني أتمنى أن إبنه يتدحرج إلى لغابة ؟ |
J'ai dit : "On ne se bat pas si on ne sait pas comment faire." | Open Subtitles | لذا قلت له أنت لن تقاتل أبدا أذا كنت لا تعرف كيف |
Je lui ai dit qu'il est aussi grand couché que debout. | Open Subtitles | قلت له بأنه بنفس الطول عندما يجلس وعندما يقف |
Oui, mais Je lui ai dit que je pourrais pas venir. | Open Subtitles | نعم. ولكنني قلت له بأنني لن أتمكن من القدوم |
Je lui ai dit que s'il arrivait à faire le voyage en étant conscient, il devait trouver un être vivant et l'avaler tout entier. | Open Subtitles | قلت له إنه إذا نجح وسافر في وعيه، فعليه البحث عن أي كائن حي، وأي شيء يتحرك، وابتلاعه بأكمله. |
Je lui ai dit que je vivais dans un chalet à des kilomètres de tout. | Open Subtitles | قلت له أنني اعيش في مقصورة على بعد اميال من كل شيء |
Je lui ai dit, appelle un plombier, mais non, il a voulu réparer le tuyau. | Open Subtitles | قلت له, اتصل بسبّاك لكن لا, كان عليه ان يصلح الأنبوب بنفسه |
Je lui ai dit, "On ne peut pas être tous chanceux et avoir l'ADD," hein ? | Open Subtitles | قلت له: لا نستطيع أن نكون كلنا أكثر سعادة بإنظمامه لنا، صحيح ؟ |
Je lui ai dit que c'était bon, mais Betty est une ivrogne débraillée, et elle a des des mains baladeuses. | Open Subtitles | قلت له اننا بخير , لكن بيتي في حالة سكر قذرة وهي مازالت بقرب هذا المتأنق |
Je lui ai dit de te le laisser, qu'on était trop sur le dossier. | Open Subtitles | قلت له أن يترك إليكَ القضية وأن كان فيها العديد يقودونها |
Je lui ai dit que je n'étais pas faite pour ça. | Open Subtitles | قلت له أن المكان لم يعد يناسبني بعد الآن |
As-tu envisagé que tu ne mentais pas à Walter quand tu lui as dit que tu l'aimais ? | Open Subtitles | هل اعتبرت كنت لا تكذب على والتر عندما قلت له كنت أحبته؟ |
Alors pourquoi tu lui as dit que tu aimais ? | Open Subtitles | إذن لماذا قلت له انك أحببت ذلك ؟ |
J'ai dit que je n'ai pas de préférence, du moment qu'il soit en santé. | Open Subtitles | قلت له أنني لا يهمني نوعه طالما سيكون بصحة جيدة بالطبع |
vous lui avez dit que je portais l'enfant de Drogo? | Open Subtitles | قلت له كنت تحمل الطفل دروغو على ذلك؟ |
Il était décomposé. Que lui avez-vous dit? | Open Subtitles | هوبداكالشبحالنحيف، ماذا قلت له ؟ |
Si je lui dis de se la fermer, tu penses qu'il le mettra sur youtube ? | Open Subtitles | إذا قلت له أخرس هل سيضعونها على يوتيوب ؟ |
- à lui dire qu'il nous a porté malheur. - Davis! | Open Subtitles | أنت الذى قلت له أنه المتسبب فى وضعنا دافيز |
Longtemps, je me suis demandée à quel point ma vie aurait changé si Je lui avais dit oui. | Open Subtitles | لفترة طويلة، كنت أتساءل كيف حياتي كانت لتتغير إن قلت له نعم |
Il y a deux jours, Je lui ai dis que je lui payerai pas autant, car cet hiver m'as mis à sec financièrement. | Open Subtitles | قبل يومين, قلت له أني لن أدفع له بذاك المبلغ لأن التكاليف في هذا الشتاء قد أثقلتني قام بتحطيم سيارتي |
J'ai répondu : "Ma seule crainte, c'est qu'un jour, ma mère me réveille | Open Subtitles | قلت له الخوف الوحيد الذي عندي ذلك عندما يوماً ما أمي ستوقظني |