Allez. Dis-le. C'est pas marrant si tu ne le Dis pas. | Open Subtitles | هيا، قلها إنه لن يكون ممتعاً إذا لم تقولها |
Je veux des nouvelles fraîches. Fraîches ! Dis-le simplement. | Open Subtitles | أريد أخبار جديدة, أخبار جديدة, فقط قلها. |
Si ça t'ennuie tant que ça, Dis-le, ne sois pas un imbécile. | Open Subtitles | حسناً , إذا كان هذا يزعجك كثيراً فقط قلها ولا تتصرف كمٌغفل |
- "Ça vaut pas tripette." Dites-le.N | Open Subtitles | لا أدري إنها فى غاية السوء مستر باري، هيا قلها |
Si tu veux que je parte pour de bon cette fois, Dis-le simplement. | Open Subtitles | إذا كنت تريدنى أن أرحل فعلا هذه المرة فقط قلها |
Dis-le plus fort qu'on t'entende. Vas-y, Dis-le! | Open Subtitles | قلها بصوت عالي لكيّ يسمعه الجميع هيّا قلها |
Dis-le de façon à ce que je croie que tu es sincère. | Open Subtitles | أقصد قلها بطريقة تناسبني لكي أصدقها هيا أنا آسف |
Dis-le, mec, j'ai pas envie de te poser 20000 questions! | Open Subtitles | فقط , قلها يارجل ولا تجعلنى اسأل عشرين سؤالا |
Si tu ne m'en crois pas capable, Dis-le. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعتقد أني لا أستطيع ان افعلها, فقط قلها. |
Dis-le en espagnol, je comprends. | Open Subtitles | قلها بالاسبانية أنا أتكلم قليلا من الاسباني |
Dis-le comme si tu voulais le chasser et accrocher sa tête sur ton mur ! | Open Subtitles | قلها وكأنك تريد صيدها ثم سلخها، وتعلق رأسها على حائطك. |
C'est toi, Dis-le que c'est toi. | Open Subtitles | أنت من سيفعل الأمر، هيّا، قلها. إنّه أنت. |
Je Dis juste que si tu veux être président Dis-le. | Open Subtitles | هذا ما أردت قوله أتريد أن تكون الرئيس؟ قلها فحسب |
Oui. Vas-y, Dis-le. Je sais que tu en as envie. | Open Subtitles | اجل .. هيا ، قلها اعرف انك تريد ان تقولها |
Si vous ne me croyez pas capable, Dites-le. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعتقد أني لا أستطيع ان افعلها, فقط قلها. |
Dites-le. - D'accord ! | Open Subtitles | سيارتك ثمانيه انشات بعيده عن الرصيف قلها |
Dites-le à ma cliente... | Open Subtitles | قلها للمحلفين يا سيدي إنها ليست مشكلتك |
Ben, Ben. Dis le encore mais cette fois je vais aller la lumière, comme si tu venais d'avoir une idée. | Open Subtitles | قلها مجددا ولكن في هذه المره سأشعل النور |
Commence par : "Va chier." Vas-y, essaie. | Open Subtitles | قلها لي كتأثير عبارة سحقا لك جربها , ارمها علي |
S'il vous plait, Dites le, Dites le pour moi C'est techniquement pas encore vrai | Open Subtitles | قلها أرجوك، قلها لأجلي حتى ولو لم تصبح صحيحةً تقنياً بعد |
Répète: "J'aime nettoyer ton caca." N'oublie pas le trou de balle. | Open Subtitles | قلها .. قل أن احب تنظيف مؤخرتك يا ستيوي لا تنسى المنطقة العفنة |
Mais si tu veux que je sois sur scène avec toi, à tes cotés, tu n'as qu'à le dire et j'y serais. | Open Subtitles | لكن إذا أردتني أن اكون معك على المنصة فقط قلها , وسأفعلها |
La prochaine fois, Dis-le-moi en face, abruti. | Open Subtitles | لأجلك - المرة القادمة - قلها في وجهي أيها الأحمق - ولكنني - |