Dis ce que tu veux. Les dialogues ne sont pas importants. | Open Subtitles | قل ما تُريد، فهذا الفلم لا يهتم كثيراً بالحوارات |
Dis ce que tu as à dire. Tu choisis toujours ta propre famille, avant tout. | Open Subtitles | قل ما تشاء، إنّك تؤثِر أسرتك دومًا عن الجميع. |
Dis ce que tu as à dire. Oh-ho-ho-ho-ho-ho! Whoo ! | Open Subtitles | قل ما كنت ستقوله اعتقدت ان هذا ما كنت ستقوله |
Dites ce que vous voulez, traitez-moi de naïve, mais je crois en cette lumière. | Open Subtitles | قل ما تريد قوله، ادعني ساذجة لكن أن أؤمن بذلك النور |
Dites ce que vous voudrez, mais cet homme est une menace. | Open Subtitles | قل ما تشاء، لكن الرجل الذي رأيته البارحة كان تهديدًا. |
Inutile de lever la main. Vas-y, Owen, lance le coup d'envoi. | Open Subtitles | لا داعي لترفع يدك هكذا، حسناً، قل ما تريد |
Ecoutes, Dis ce que tu as à dire à la commission aujourd'hui. | Open Subtitles | انظر قل ما تريد قوله للمجلس اليوم حسنا ؟ |
Merde, Dis ce que tu veux. | Open Subtitles | ولا داعي لذكر الأيام الخوالي. بل قل ما يحلو لك. |
Dis ce que tu veux, un homme d'affaires qui en a. | Open Subtitles | قل ما تريد عن اخلاقه انه رجل اعمال الكرات للجدار |
Dis ce que tu as à dire ou prépare-toi à être réduit au silence éternel. | Open Subtitles | قل ما ترغب في قوله أو استعد لصمت أبدي لعين |
OK, Dis ce que tu veux, mais ce n'est pas pour ça qu'il ne m'a pas fait payer. | Open Subtitles | حسناً، قل ما شئت، ولكن هذا ليس السبب في أنّه لم يأخذ أجرة |
Dis ce que tu m'as dis | Open Subtitles | نعم, ييه, هذا صحيح أووه, وقل ما قلته قل ما قلته |
Tu as le droit. Dis ce que tu penses. | Open Subtitles | لا بأس إذا كنت منزعجاً قل ما الذي يجول في عقلك |
Dites ce que vous voulez de mon cher, défunt frère, mais c'était un démon pour le surmenage. | Open Subtitles | قل ما تريده عن أخى الراحل العزيز. لكنه كان شيطان مرهق. |
Dites ce que vous voulez, mais ma mère a touché le jackpot quand elle a épousé celui-là. | Open Subtitles | قل ما تشاء، لكن أمي ربحت الجائزة الكبرى بزواجها من ذلك الرجل |
Dites ce que vous voulez, mais ce salaud était dévoué. | Open Subtitles | قل ما شئت عن هذا الداعر، لكنه كان متفاني في عمله |
Dites ce que vous voulez sur les boches mais leurs routes sont magnifiques. | Open Subtitles | قل ما تريد بشأن الكراتس لكن طرقهم هى الاروع |
Vas-y, Dis-le, c'est pas un gros mot ! | Open Subtitles | إنها ليست كلمة قبيحة. قل ما يحلو لك. |
Parfois, plus on Parle fort, moins on est entendu. | Open Subtitles | أحيانا كلما كنا صاخبين قل ما يسمعنا الناس |
Parlez et qu'on en finisse, M. Lacey. | Open Subtitles | قل ما كنت تريد قوله يا سيد تراسى وادخل فيه مباشرة |
Dit ce que tu veux. | Open Subtitles | قل ما تريد قوله |
- Say what you need to say | Open Subtitles | * قل ما * * تحتاج قوله * * قل ما تحتاج قوله * |
On peut dire ce qu'on veut des dictateurs, mais ils ont un sens aigu de l'ordre. | Open Subtitles | قل ما تريد عن أمراء الحرب والديكتاتوريين. أنها تميل إلى أن يكون شعور متطورة للغاية من النظام. |