ويكيبيديا

    "قنبله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bombe
        
    • une grenade
        
    Et à la bombe qu'elle a ramenée dans sa poitrine, boum! Open Subtitles قنبله صغيره فى الصدر .. نعبر من البوابه بووووووووووووووووم
    La personne qui l'a tué doit être la même qui l'a farci d'une bombe. Open Subtitles لأن الشخص الذي قتله علي الأجرح نفس الشخص الذي وضع قنبله في احشائه
    Inspecteur Cortes, savez-vous qu'une bombe a explosé dans un IML ce matin ? Open Subtitles المحققه كورتس ربما لم تسمعين ولكن لقد إنفجرت قنبله في مبني للحكومه اليوم
    Vous n'avez pas demandé son nom avant de l'éviscérer pour en faire une bombe ? Open Subtitles ألم تحصل على إسمه قبل أن تحشوه وتحوله إلى قنبله
    Quand il l'a découvert, c'était comme si j'avais jeté une grenade dans sa vie. Open Subtitles وعندما تداعى كل شيء كأنني قد رميت قنبله يدويه في حياته
    Avant d'être sa conditionnelle, son psy a dit, "Plein de rage latente, à toutes fins, bombe à retardement." Open Subtitles و قبل أن يُطلق سراحه, قال طبيبه النفسي, أنه قنبله موقوته
    ABBY : Il a une bombe. Le gosse avait de la poudre sur son ordinateur, et un plan pour un détonateur en plastique. Open Subtitles لديه قنبله , ألفتى لديه بارود على حاسوبه
    Je jure, je ne sais rien à propos d'une bombe dans votre voiture. Open Subtitles أقسم، لا أعلم أي شيء حيال قنبله في سيّارتك.
    Donc potentiellement, on a une bombe à bord d'un avion pour une mission suicide vers une cible inconnue. Open Subtitles لذا من المحتمل أنه لدينا قنبله على متن طائره فى مهمه انتحاريه بدون هدف محدد
    Un homme, assez fou pour poser une bombe, n'aurait pas de scrupules à enlever une femme. Open Subtitles شخص مجنون كفايه ليزرع قنبله ربما على الأرجح لن يعانى من الهواجس بسبب اختطاف امرأه
    Je n'ai pas pu placer une bombe et décharger tous ces fruits Open Subtitles لم يكن ليمكننى زرع قنبله وانزال كل تلك الفاكهه
    C'était dans le désert, une sorte de bombe a explosé. Open Subtitles لقد كان في الصحراء وحلمت بما يشبه , انفجار قنبله
    Quand la première bombe a frappé, une bombe à fragmentations, le choc a fait basculer mon Humvee sur le côté droit. Open Subtitles مم. تعلم, أول قنبله ديزى كاترأنفجرت, الإرتجاج قلب الهمفى رأساً على عقب.
    Au niveau international, huit Américains et trois Espagnols ont été tués aujourd'hui par l'explosion d'une bombe au guichet d'American Western Airlines à Barcelone, en Espagne. Open Subtitles لقى اليوم بعض الامريكيين وثلاث حراس اسبان حتفهم اثر انفجار قنبله بمكتب السفريات ببرشلونه
    Je préfère ça aux 20 mégatonnes d'une bombe nucléaire! Open Subtitles هذا لا شيء بالمقارنه مع ما تستطيع فعله قنبله نوويه بحجم 20 طن
    une bombe qui détruirait tout en 13 secondes. Open Subtitles قنبله قادره على تحطيم كل شىء فى 13 ثانيه
    Mais en ce moment la situation c'est rapidement détériorée politiquement, c'est une bombe à retardement. Open Subtitles و لكن الان لدينا موقف في تدهور مستمر سيتحول الي قنبله سياسيه موقوته
    La spire c'est une bombe.. Mais sans la bombe... Open Subtitles القرص اللذع هو عباره عن قنبله بدون قنبله
    Puisque vous en parlez, la salle de bains a été refaite après un attentat à la bombe. Open Subtitles الان انت من طلب الحمام تغير بالكامل بسبب ضرر انفجار قنبله غير متوقع
    une grenade de choc Goa'uid. Open Subtitles قنبله الصدمات الخاصه بالجواؤلد.
    Il plongerait sur une grenade, pour vous. Open Subtitles اعتقد انها يحضـر لك قنبله من الريح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد