Il nous faut croire qu'elle est assez forte pour grandir sans nous. | Open Subtitles | يجب أنْ نؤمن بأنّها قويّة كفاية لتكبر مِنْ دوننا |
Si je sépare sa destinée, on pourra être ensemble, et je serai assez forte pour le protéger. | Open Subtitles | إذا بترت مصيره يمكن أنْ نبقى معاً وسأبقى قويّة كفاية لحمايته |
J'espère qu'un jour tu seras assez forte pour prendre des décisions par toi-même. | Open Subtitles | أرجو أنْ تصبحي ذات يوم قويّة كفاية لاتّخاذ قرارات كهذا بنفسك |
Aucun sort n'est assez fort pour briser ce qu'on a. | Open Subtitles | ما مِنْ تعويذة قويّة كفاية لتفصم ما يجمعنا |
Regina n'a jamais eu sa fin heureuse parce qu'elle n'a jamais été assez forte pour mener son histoire à son terme. | Open Subtitles | لمْ تحظَ (ريجينا) بنهايتها السعيدة قطّ لأنّها لمْ تكن قويّة كفاية لتدع قصّتها تأخذ مجراها |
Une seule goutte est assez puissante pour paralyser tout être. | Open Subtitles | قطرة واحدة قويّة كفاية لتشلّ حركة أيّ كائن... |
Donc tu penses que te changer en ours te rendra assez forte pour sauver tes frères ? | Open Subtitles | تعتقدين أنّ تحويل نفسكِ إلى دبّ سيجعلكِ قويّة كفاية لإنقاذ إخوتك؟ |
Vous demander si vous allez être assez forte pour supporter ça ? | Open Subtitles | لأن تتساءلي إن كنت قويّة كفاية لتحمل الوضع؟ |
Parce que tu m'as pris la seule chose qui me rend heureux. Parce que t'étais pas assez forte pour quitter ton mari. | Open Subtitles | لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي، ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك |
As-tu déjà songé au fait que tu sois assez forte pour le battre ? | Open Subtitles | أخطر ببالك قطّ أنّك ربّما تكونين قويّة كفاية لهزمه؟ |
Alors, est-ce la femme assez forte pour diriger cette ville, ou celle trop faible pour la sauver ? | Open Subtitles | إذًا أيّهما أنت؟ امرأة قويّة كفاية لقيادة هذه المدينة؟ |
c'est le sort. Je ne sais pas si je suis assez forte pour ça. | Open Subtitles | هذه هي التعويذة، لستُ أعلم ما إن كنتُ قويّة كفاية لتنفيذها أم لا. |
Tu ne penses pas que je sois assez forte pour le faire ? | Open Subtitles | لا تعتقدين أنّي قويّة كفاية لأفعل هذا؟ |
Si seulement elle avait été assez forte pour résister à Hyde. Elle devait être à moi. | Open Subtitles | لو كانت قويّة كفاية لمقاومة (هايد) لكانت لي أنا |
Je suis assez forte pour faire le sort d'ici. Peu importe. | Open Subtitles | -إنّي قويّة كفاية لتأدية التعويذة من هنا . |
Une vague d'énergie négative venant de sa destination était assez forte pour faire regretter à Pitou sa décision. | Open Subtitles | "موجة من طاقة سلبية قدمت من موقع (بيتو) كانت قويّة كفاية لتندِّمها على قرارها" |
? Il est jeune. Son système immunitaire n'est probablement pas assez fort. | Open Subtitles | إنّه صغير، والراجح أن مناعته ليست قويّة كفاية. |
Ce n'est pas assez fort. | Open Subtitles | إنّها ليست قويّة كفاية. |
Si la Méchante Sorcière est assez puissante pour briser la magie du sang, peut-être devrions-nous reconsidérer ce plan. | Open Subtitles | إنْ كانت الساحرة الماكرة قويّة كفاية لإبطال سحر دمويّ |