Imagine qu'il fait chaud, tu ne voudrais surement pas conduire une voiture dont la capacité à prendre un virage dépend de la présence ou non du Soleil. | Open Subtitles | كنت حصلت على يوم حار حقا، وكنت لا حقا تريد أن تكون قيادة السيارة حيث أم لا يمكنك الحصول على جولة الزاوية |
Tu attendais dehors parce que c'était ton boulot de conduire la voiture pour s'enfuir. | Open Subtitles | كنتِ أنتِ منتظرة بالخارج لأن مهمتكِ هي قيادة السيارة أثناء الهروب |
Quoique son alcootest fût négatif, le chauffeur de l'ambassade s'est vu interdire de conduire, son permis de conduire a été confisqué, et l'Ambassadeur a dû prendre le volant. | UN | ومنعت على السائق قيادتها رغم أنه لم يكن مخمورا، وصودرت رخصة القيادة، وأرغم السفير على قيادة السيارة بنفسه. |
Le diplomate qui s’était mis au volant était ivre et n’était pas en état de conduire une voiture. | UN | فالدبلوماسي الذي حاول قيادة السيارة كان مخمورا وفي حالة لا تسمح بقيادة سيارة. |
Or, il n'y avait aucune entrave religieuse ou juridique au droit des femmes de conduire une automobile. | UN | بيد أنه ليس هنالك عائق ديني أو قانوني أمام حق المرأة في قيادة السيارة. |
Ça s'est arrêté. Vous n'avez pas besoin de conduire comme un taré. | Open Subtitles | توقف النزيف ، لا يتوجب عليك قيادة السيارة كالمجنون |
C'est l'histoire d'un gamin de la ville qui va à la campagne pour apprendre à conduire. | Open Subtitles | إنه عن فتى من الأحياء الفقيرة ينتقل إلى الريف لتعلم قيادة السيارة. |
Il m'apprend à conduire. | Open Subtitles | لا شيئ من ذلك القبيل .. فقط إنه يعلمني قيادة السيارة |
Y a qu'un Blanc qui peut conduire ? | Open Subtitles | تظن أن البيض فقط لديهم القدرة على قيادة السيارة |
Ça marchera pas, monsieur. Il a peur de conduire. | Open Subtitles | ،لن يجدي نفعاً إنة يخاف من قيادة السيارة |
Mon fils va conquérir le monde et je suis trop jeune pour conduire. | Open Subtitles | سيسطر إبني على الكوكب وأنا لا أستطيع قيادة السيارة لأنني قاصر |
ma fille donne des cours, vous m'apprenez à conduire. | Open Subtitles | ابنتي تعطي الدروس، وأنت تعلميني قيادة السيارة. |
Combien de jeunes ont apprit à conduire ici ? | Open Subtitles | كم عدد الطلاب الذين تعلموا قيادة السيارة بها ؟ |
J'étais derrière le volant d'une voiture et en dix minutes , ma vie a changée a tout jamais et je ne peux rien y changer. | Open Subtitles | لقد توليت قيادة السيارة وفي غضون عشر دقائق تغيرت حياتي للأبد.. ولا يمكنني التراجع عن هذا.. |
le seul loisir de mon mari est de rouler à travers l'état à la recherche d'objets d'occasions, par mauvais comme par beau temps. | Open Subtitles | هواية زوجي الوحيدة قيادة السيارة في أرجاء الولاية بحثاً عن صفقات,سواء الجو ماطر أو مشمس |
La seule certitude qu'on a c'est qu'on a conduit jusque là pour jeter le corps. | Open Subtitles | حسناً ، لذا فالأمر الوحيد الذي نعرفه جميعاً بكل تأكيد هو أن الشخص توجب عليه قيادة السيارة للتخلص من الجُثة |
Bien sûr, elle ne conduisait pas la voiture qui l'a renversé, mais elle l'a quitté des yeux, juste un instant, et c'était assez. | Open Subtitles | بالتأكيد، انها لم تكن قيادة السيارة التي أصابته، لكنها أخذت عينيها قبالة له، لمجرد لحظة، وكان ذلك كافيا. |
Le gosse d'un client a une conduite en état d'ivresse... | Open Subtitles | أحد أبناء الموكل يواجه تهمة ...قيادة السيارة تحت تأثير الكحول |
Les gens me croyaient folle d'aller à l'épicerie à vélo alors que je pouvais y aller en voiture. | Open Subtitles | ,الناس ظنوا أنني كنت مجنونة ركوب دراجة إلى محل البقالة .بينما بإمكاني قيادة السيارة بإتقان تام |
Michael, voulez-vous que je conduise ? | Open Subtitles | مايكل ، هل تريد منى قيادة السيارة ؟ |