"قيادة السيارة" - Translation from Arabic to French

    • conduire
        
    • volant
        
    • rouler
        
    • conduit
        
    • la voiture
        
    • conduite en
        
    • en voiture
        
    • je conduise
        
    Imagine qu'il fait chaud, tu ne voudrais surement pas conduire une voiture dont la capacité à prendre un virage dépend de la présence ou non du Soleil. Open Subtitles كنت حصلت على يوم حار حقا، وكنت لا حقا تريد أن تكون قيادة السيارة حيث أم لا يمكنك الحصول على جولة الزاوية
    Tu attendais dehors parce que c'était ton boulot de conduire la voiture pour s'enfuir. Open Subtitles كنتِ أنتِ منتظرة بالخارج لأن مهمتكِ هي قيادة السيارة أثناء الهروب
    Quoique son alcootest fût négatif, le chauffeur de l'ambassade s'est vu interdire de conduire, son permis de conduire a été confisqué, et l'Ambassadeur a dû prendre le volant. UN ومنعت على السائق قيادتها رغم أنه لم يكن مخمورا، وصودرت رخصة القيادة، وأرغم السفير على قيادة السيارة بنفسه.
    Le diplomate qui s’était mis au volant était ivre et n’était pas en état de conduire une voiture. UN فالدبلوماسي الذي حاول قيادة السيارة كان مخمورا وفي حالة لا تسمح بقيادة سيارة.
    Or, il n'y avait aucune entrave religieuse ou juridique au droit des femmes de conduire une automobile. UN بيد أنه ليس هنالك عائق ديني أو قانوني أمام حق المرأة في قيادة السيارة.
    Ça s'est arrêté. Vous n'avez pas besoin de conduire comme un taré. Open Subtitles توقف النزيف ، لا يتوجب عليك قيادة السيارة كالمجنون
    C'est l'histoire d'un gamin de la ville qui va à la campagne pour apprendre à conduire. Open Subtitles إنه عن فتى من الأحياء الفقيرة ينتقل إلى الريف لتعلم قيادة السيارة.
    Il m'apprend à conduire. Open Subtitles لا شيئ من ذلك القبيل .. فقط إنه يعلمني قيادة السيارة
    Y a qu'un Blanc qui peut conduire ? Open Subtitles تظن أن البيض فقط لديهم القدرة على قيادة السيارة
    Ça marchera pas, monsieur. Il a peur de conduire. Open Subtitles ،لن يجدي نفعاً إنة يخاف من قيادة السيارة
    Mon fils va conquérir le monde et je suis trop jeune pour conduire. Open Subtitles سيسطر إبني على الكوكب وأنا لا أستطيع قيادة السيارة لأنني قاصر
    ma fille donne des cours, vous m'apprenez à conduire. Open Subtitles ابنتي تعطي الدروس، وأنت تعلميني قيادة السيارة.
    Combien de jeunes ont apprit à conduire ici ? Open Subtitles كم عدد الطلاب الذين تعلموا قيادة السيارة بها ؟
    J'étais derrière le volant d'une voiture et en dix minutes , ma vie a changée a tout jamais et je ne peux rien y changer. Open Subtitles لقد توليت قيادة السيارة وفي غضون عشر دقائق تغيرت حياتي للأبد.. ولا يمكنني التراجع عن هذا..
    le seul loisir de mon mari est de rouler à travers l'état à la recherche d'objets d'occasions, par mauvais comme par beau temps. Open Subtitles هواية زوجي الوحيدة قيادة السيارة في أرجاء الولاية بحثاً عن صفقات,سواء الجو ماطر أو مشمس
    La seule certitude qu'on a c'est qu'on a conduit jusque là pour jeter le corps. Open Subtitles حسناً ، لذا فالأمر الوحيد الذي نعرفه جميعاً بكل تأكيد هو أن الشخص توجب عليه قيادة السيارة للتخلص من الجُثة
    Bien sûr, elle ne conduisait pas la voiture qui l'a renversé, mais elle l'a quitté des yeux, juste un instant, et c'était assez. Open Subtitles بالتأكيد، انها لم تكن قيادة السيارة التي أصابته، لكنها أخذت عينيها قبالة له، لمجرد لحظة، وكان ذلك كافيا.
    Le gosse d'un client a une conduite en état d'ivresse... Open Subtitles أحد أبناء الموكل يواجه تهمة ...قيادة السيارة تحت تأثير الكحول
    Les gens me croyaient folle d'aller à l'épicerie à vélo alors que je pouvais y aller en voiture. Open Subtitles ,الناس ظنوا أنني كنت مجنونة ركوب دراجة إلى محل البقالة .بينما بإمكاني قيادة السيارة بإتقان تام
    Michael, voulez-vous que je conduise ? Open Subtitles مايكل ، هل تريد منى قيادة السيارة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more