Non, c'est 63, quasiment sûr, J'ai lu tous les fichiers récemment. | Open Subtitles | لا، هو 63، متأكّد جداً، قَرأتُ كُلّ الملفات مؤخراً. |
J'ai lu un article dans le "NY Times Magazine" il n'y a pas longtemps. | Open Subtitles | قَرأتُ مقالةً في نيويورك مجلة أوقاتِ لَيستْ أيضاً منذ عهد بعيد. |
- Tu savais qu'elle partait. - J'ai lu les journaux. | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّها كَانتْ ستغادر البلدةَ نعم، قَرأتُ الصُحُفَ |
Ça me ferait vraiment plaisir si tu me donnais ton avis sur le livre que je viens de lire. | Open Subtitles | تَعْرفُ، في الحقيقة، أنا أَحْبُّ حقاً لمعْرِفة ما تَعتقدُ حول هذا الكتابِ أنا فقط قَرأتُ. |
J'ai lu quelque part que c'était un test de sincérité. | Open Subtitles | قَرأتُ في مكان ما ذلك مثل الإختبارِ للمشاعرِ. |
J'ai lu quelque chose à propos de vous, Mlle Pope... | Open Subtitles | أنا أنا قَرأتُ شيءاً عنك عندما، الآنسة. البابا... |
J'ai lu le discours, mes amis aussi. | Open Subtitles | حَسناً، قَرأتُ الخطابَ. لذا هل اصدقائي هنا |
J'ai lu que les dentistes sont suicidaires. | Open Subtitles | قَرأتُ ان كل أطباءِ الأسنان عرضة للإنتحارِ |
J'ai lu la motion déposée par le plaignant. | Open Subtitles | حسناً يا سادَة، لقد قَرأتُ الطَلَب المُقَدَّم مِن المُدَّعي |
J'ai lu votre plainte. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك أُقسمتَ وأنا قَرأتُ شكواكَ. |
J'ai lu des livres qui décrivent le monde extérieur. | Open Subtitles | قَرأتُ الكثير مِنْ الكُتُبِ التي تصف العالمَ في الخارج. |
Et J'ai lu cet article très intéressant sur la façon dont la régionalité est en fait un prisme politique plus significatif que la nationalité. | Open Subtitles | وأنا قَرأتُ تلك الورقة المثيرة حول كيفية الجنسية في الحقيقة إن الموشور السياسي أكثر أهمّية مِنْ الجنسيةِ. |
Mais J'ai lu sur Internet qu'en réalité, ça rend les infections plus résistantes. | Open Subtitles | لَكنِّي قَرأتُ على الإنترنتَ بِأَنَّ هذا يُشجّعُ في الحقيقة أنواع فعَّالة أكثر عدوى. |
J'ai lu la bio que tu m'as envoyée. | Open Subtitles | للتو قَرأتُ سيرتكِ الذاتية التي أرسلتِها لي. |
Au fait, J'ai lu un article très intéressant, l'autre jour. | Open Subtitles | أتَعْرفُ لقد قَرأتُ قصّةً مثيرةً قبل أيام. |
Vous savez, J'ai lu un article sur la vague de... crime dans le voisinage, comment tout est lié à la drogue. | Open Subtitles | تَعْرفُ، قَرأتُ مقالةً حول كُلّ الجريمة في هذا الحيِّ، كَمْ هو جميعاً متعلّق بالمخدرات. |
- J'ai lu le manuel. | Open Subtitles | قَرأتُ الدليلَ. ألم تفعل؟ |
Certains trouvent que je suis trop intello, mais c'est super de lire. | Open Subtitles | قَرأتُ الكثير. بَعْض الناسِ يَعتقدونَ أَنا ثقافيُ جداً... |
Je ne peux pas lire un livre pendant cinq minutes ? | Open Subtitles | لا يَستطيعُ قَرأتُ a كتاب لخمس دقائقِ؟ |
Je viens de lire son livre. | Open Subtitles | أنا فقط قَرأتُ كتابَه. |