ويكيبيديا

    "قُمت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avez
        
    • j'ai
        
    • tu as
        
    • l'ai
        
    • as-tu
        
    • as fait
        
    • t'ai
        
    Vous avez déjà roulé avec des filles... épouses, petites copines ? Open Subtitles هل سبق وأن قُمت بالقيادة مع نِساء زوجة، خليلة؟
    Par exemple, cette ville avec la tour d'eau et la citrouille peinte dessus, c'est un endroit que vous avez visité pendant l'enfance. Open Subtitles وعلى سبيل المثال، تلك المدينة ببرج الماء وخزان اليقطين فوقها من المرجح أنه مكان قُمت بزيارته في طفولتك
    j'ai fait un accord avec Madeline Stern pour battre Simon, Open Subtitles لقد قُمت بصفقة مع ماديلين ستيرن لهزيمة سيمون
    j'ai compris que vous aviez accueilli un certain nombre d'enfants placés... Open Subtitles أفهم أنك قد قُمت برعاية عدد من أطفال فوستر
    Je sais ce qui a été nécessaire pour amasser ce pouvoir, qui tu as blessé, qui tu as trahi, qui tu as tué. Open Subtitles أعلم ما كان مطلوباً كي تُزيد من قوتك ، من الذين قُمت بإيذائهم من خُنت ، من قتلت
    Malheureusement, je l'ai encaissé, et l'argent était dans mon pantalon lorsque ma mère faisait la lessive. Open Subtitles للأسف، لقد قُمت بصرفها و الأموال كانت في بنطالي عندما قامت أمّي بالغسيل
    Ils ont trouvé cette fille exactement où vous l'avez enterrée. Open Subtitles لقد وجدوا هذه الفتاة هناك حيث قُمت بدفنها
    Vous avez fait des propositions à ma femme. - Hey! Open Subtitles هل قُمت بإقتراح ممارسة الجنس على زوجتي ؟
    Avant que vous ne vous ôtiez grossièrement la vie, vous avez empoisonné une inspectrice. Open Subtitles حسناً ، قبل أن تقضي على حياتك بشكل سخيف قُمت بتسميم المُحققة
    Vous m'avez torturé, gardé prisonnière sans aucune raison. Open Subtitles قُمت بتعذيبي أبقيتني سجينة بدون أى تُهمة
    - j'ai tout en main, vous avez juste à signer. Open Subtitles ـ أجل ـ لقد قُمت بملأ كل شيء كل ما عليك فعله هو التوقيع
    On sait qu'il est spécialisé dans les toxines intraçables et que vous l'avez engagé pour créer cette réaction "allergique". Open Subtitles نعلم أنه مُختص في صناعة سموم لا يُمكن تعقبها وأنك قُمت بتوظيفه لخلق رد فعل تحسسي
    Mais leurs familles le sont, j'ai donc parcouru leurs comptes, et j'ai trouvé ça. Open Subtitles لكن عائلاتهم تمتلك حسابات ، لذا قُمت بتفحص حساباتهم ووجدت هذا
    Quand j'ai été viré de la police, je t'ai donné ce chapeau pour que tu gardes ta raison, et que tu ne fasses pas les même erreurs que moi. Open Subtitles انظر ، عندما تم فصلي عن فريق العمل ، أعطيتك تلك القبعة حتى تحمي رأسك ، ولا ترتكب نفس الأخطاء التي قُمت بإرتكابها
    j'ai crée un site pour cela. j'ai posté le code d'espionnage. Open Subtitles لقد بنيت موقع لأجله ، قُمت بنشر الرمز الخام
    - Et aujourd'hui, j'ai protégé les deux. - Et presque été tuée dans le processus. Open Subtitles ـ واليوم ، قُمت بحماية كلا البلدين ـ كِدتِ تموتين أثناء العملية
    Vous pouvez dire lequel est à qui en vous fondant sur les caricatures que j'ai dessinées sur les gobelets. Open Subtitles يُمكنكم أن تعرفوا أيهما يعود لمن عن طريق الشخصيات الكاريكاتيرية التي قُمت برسمها على الأكواب
    - Pas du tout. j'ai fait ce que j'avais à faire et ça fonctionne très bien. Open Subtitles لقد قُمت بما كان علي أن أقوم به والأمور فقط تجري على مايرام
    tu as créé le chat vidéo. Open Subtitles أنت من قُمت ببناء الدردشة المرئية، لك هذا.
    Je l'ai même fait il y a quelques années. Open Subtitles حتى أنا قُمت بفعلها لبضعة مرات في الماضي
    - as-tu ou non acheté des corps à cette femme ? Open Subtitles ـ هل قُمت أم لم تقُم بشراء الجُثث من تلك السيدة ؟
    Mais tu l'as fait en t'appuyant sur mon algorithme. Open Subtitles أنت من قام بها, ولكنك قُمت بها باستخدام خوارزميتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد