"كأسٍ" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "كأسٍ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • verre
        
    • un
        
    Vous avez bu un verre de whisky et votre patron dormait Open Subtitles قمت بشرب كأسٍ من الويسكي .. ورئيسك كان نائماً ..
    - On peut prendre un verre par jour. Open Subtitles إنهم يقولون أنك تستطيع شرب. كأسٍ واحدٍ من الشراب مع الوجبات.
    C'est tout simple : on met un petit sachet de poudre dans un verre d'eau et on remue. Open Subtitles تضعُ عبوةً في كأسٍ من الماء وتحركه
    J'ai dû m'arrêter à la taverne pour un petit verre afin de me fortifier contre l'air nocturne. Open Subtitles ربما قد توقفتُ في الحانة لأجل كأسٍ ...من النبيذ لأُحصّن نفسي ضد هواء الليل..
    Ce genre de discussion doit se faire avec un gobelet conique. Open Subtitles يبدو كناقشٍ يجب خوضه بعد شرب ماءٍ من كأسٍ قمعيّ
    Puis-je avoir un autre verre ? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على كأسٍ آخر للشّرب؟
    Peut-être que tu pourrais lui verser un grand verre de Manny-Schewitz? Open Subtitles ربما ستقوم بصبِ كأسٍ طويلٍ (من شراب (ماني شويتز
    Puis-je avoir un verre de ceci pour ma bouche ? Open Subtitles أيمكنني الحصول على كأسٍ من هذا لِفَمي؟
    Je dis seulement ça parce que j'ai lu que pour chaque verre d'alcool qu'on boit, il faut un verre d'eau en plus... Open Subtitles ...انا فقط أقول ذلكَ لأنّهُ ,انا قرأت أنّه : لكلِ كأسٍ من الكحول تشربه...
    Ça vous ennuierait de me donner un verre d'eau ? Open Subtitles أيمكنني الحصول على كأسٍ من الماء ؟
    On peut faire "tout" plus tard, comme, avec un verre de vin... et pleins de bouteilles ? Open Subtitles أيمكننا أن نفعل كلّ شيء لاحقاً مع كأسٍ مِن النبيذ مثلاً... أو عدّة زجاجات؟
    J'ai passé trois semaines de congés dans un studio de la taille d'une boite à outil , et je suis assise seule dans un bar à boire un verre qui a été servit il y a une heure . Open Subtitles لقد قضيت ثلاثة أسابيع لأجد منزلاً يتكون من نصف غرفة بحجم علبة صغيرة, وأنا أجلس هنا وحيدة على البار مع كأسٍ أعد لي منذ ساعة.
    Je déposais un petit pâté et un verre de vin pour le Père Noël et puis je me les tapais parce que j'étais Princesse et j'en avais rien à foutre ! Open Subtitles أترك قطعاً من الكعك مع كأسٍ من النبيذ لسانتا كلوز... ثم اسخر منه... لأني كنت الأميرة وباستطاعتي...
    Je dînais avec Jenny, et quelqu'un a renversé son verre sur moi alors que je me dépêchais de sortir. Open Subtitles (أنا فقط كنتُ في عشاء مع (جيني، و أحدهم قام بسكب كأسٍ عليّ عندما كنت أهِمّ بالخروج بسرعة.
    Il n'y avait aucun signe d'effraction, et ses empreintes ont été trouvés sur un verre dans la cuisine. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}{\pos(190,230)}،لم تتواجد أيّة دلالة على الاقتحام ووُجِدت بصماته على كأسٍ بالمطبخ.
    Tu veux prendre un verre avec moi? Open Subtitles أترغبين في شرب كأسٍ معي؟
    Mais juste la moitié d'un verre, ok ? Open Subtitles لكن نصف كأسٍ فحسب، حسناً؟
    Sers un autre verre à mon ami. Open Subtitles قم بسكب كأسٍ آخر ، لصديقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد