ويكيبيديا

    "كاثوليك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • catholiques
        
    • procédure catholique
        
    • procédure orthodoxe
        
    Plusieurs laïcs catholiques de Baoding, province de Hebei auraient été arrêtés. UN وقيل إن عدة علمانيين كاثوليك قد اعتقلوا في باودنغ، مقاطعة هيبي.
    Ce chiffre ne comprend pas les catholiques de pays qui, en raison de leur situation, n'ont pas été couverts par le relevé et estimés à 4 600 000. UN وهذا الرقم لا يشمل كاثوليك البلدان التي لم يغطيها هذا البيان، بسبب وضعها، والمقدر عددهم بنحو 000 600 4.
    La principale religion était le christianisme, avec 86 % de protestants et 6 % de catholiques romains. UN وغالبية السكان مسيحيون منهم 86 في المائة بروتستان و 6 في المائة كاثوليك.
    L'instruction religieuse est dispensée par des prêtres catholiques et, depuis le début, les enfants de nationalité serbe et de religion orthodoxe n'ont pas assisté à ces classes. UN وهذا التعليم الديني يقدمه قساوسة كاثوليك. ومنذ بدايته، لم يحضر دروسه اﻷطفال ذوو القومية الصربية والديانة اﻷرثوذكسية.
    a) Les parents adoptifs doivent jouir d'une bonne réputation (art. 99, 100 et 101 de la loi de procédure catholique et art. 93 de la loi de procédure orthodoxe); UN (أ) حسن سيرة المتبني (المادة 99 و100-101 أ ش كاثوليك والمادة 93 أ ش أورثوذكس)؛
    Il y en a dix en tout, mais seules trois sont catholiques. Open Subtitles هناك عشره جميعهم سويا باستثناء ثلاثه منهم كاثوليك
    Nous ne sommes pas des prêtres catholiques. Open Subtitles نحن لسنا قساوسة كاثوليك لا نؤمن بالعزوبية , لا
    Oui, bien sûr, je suis à moitié juif mais les enfants sont au trois-quart catholiques irlandais. Open Subtitles حسنا , بالطبع فإن نصفي هبرو أما أبنائي فثلاث أرباعهم كاثوليك
    Deux d'entre eux étaient protestants, les autres catholiques. Open Subtitles صبيان من البروتستانت و البقية كانوا كاثوليك
    Le Portugal est athée, mais vous et moi sommes catholiques... Open Subtitles إن محكمة البرتغال ُملحدة لكن أنت وأنا كاثوليك مسيحيين
    Trois laïcs catholiques Youzhong Zhang, Guoyan Zhang et Youshen Zhang, arrêtés durant 1991, auraient dû figurer parmi les prisonniers dont la libération avait été annoncée par le Gouvernement chinois. UN يوسهونغ زانغ، وهوانغ زانغ، ويوشين زانغ، هم ثلاثة علمانيين كاثوليك اعتقلوا في عام ١٩٩١، وكان من المفروض أن يكونوا في عداد السجناء الذين كانت الحكومة الصينية قد أعلنت عن اطلاق سراحهم.
    On a signalé que, parfois, les enfants étaient incités, par des moyens détournés, à assister aux cours d'instruction religieuse donnés par les prêtres catholiques pour ne pas se sentir différents de leurs camarades. UN وقد ذُكر أنه يجري القيام أحياناً بممارسة ضغوط مستترة على اﻷطفال لحضور حصص التعليم الديني التي يقدمها قساوسة كاثوليك لتجنب الشعور بالاختلاف عن زملائهم الطلبة.
    Nous espérons que la présente déclaration sera reçue de bonne foi comme elle a été formulée, c'est-à-dire dans le souci de promouvoir les droits et la santé en matière de procréation des femmes - catholiques et non catholiques - ainsi que de leur famille à travers le monde. UN وتأمل المنظمة أن يستقبل هذا البيان بنية حسنة لأنه يعبّر عن نواياها الطيبة في تعزيز الحقوق الإنجابية والصحة الإنجابية للنساء وأسرهن في أرجاء العالم، كاثوليك وغير كاثوليك.
    i L'article 123 de la loi sur le statut personnel chez les catholiques dispose ce qui suit : < < L'allaitement appartient à la mère. UN ٭ جاء في المادة 123 أحوال شخصية كاثوليك أن < < الإرضاع يختص بالأم.
    19. Une vingtaine d'années auparavant, 99 % des Costariciens étaient catholiques. UN 19- ومنذ نحو 20 سنة مضت كانت نسبة 99 في المائة من مجموع سكان كوستاريكا كاثوليك.
    Des catholiques que je tolérais. Open Subtitles كاثوليك تسامحت ُ معهم.
    Vous savez qu'il y a 80% de catholiques ici, gringo ? Open Subtitles هل تدرك أن 80% من هذا البلد كاثوليك ؟
    Ne sommes-nous pas catholiques ? Open Subtitles أنحن لسنا من الـ"كاثوليك"؟ من أجل السيد المسيح!
    Depuis quelques jours, les dirigeants catholiques du monde convergent vers Rome, choqués par la mort soudaine de ce pape progressiste et bien-aimé. Open Subtitles خلال الأيام الماضية... قادة كاثوليك من كل أركان العالم... ذهبواإلىروما, مصدومين بسبب الموت المفاجئ...
    "et c'est des catholiques." Merde. Open Subtitles ــ وهم كاثوليك ــ البعض منهم فقط
    c) L'adoption peut être annulée à la demande de l'enfant adopté ou du parent adoptif, si les conditions requises par la loi sont réunies (art. 114 et 115 de la loi de procédure catholique; les règles générales s'appliquent aux autres communautés religieuses). UN (ج) إبطال التبني (المادة 114 و115 أ ش كاثوليك دون بقية الطوائف المسيحية الأخرى بحيث يمكن العودة إلى القواعد العامة)، بطلب من المتبنى، أو من المتبني، إذا توافرت شروطه القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد