Au Kazakhstan, c'est interdit à 5 femmes ou plus d'être dans la même pièce. | Open Subtitles | في كازخستان لا يسمع بتجمع اكثر من 5 نساء بنفس المكان |
Le Gouvernement du Kazakhstan n'a toujours pas oublié les nombreux problèmes qui ont accompagné son indépendance. | UN | إن حكومة كازخستان متنبهة تماما للتحديات العديدة التي تضمنها جدول أعمالها باﻹضافة إلى الاستقلال. |
Chargée de recherches junior, Institut de biologie moléculaire et de biochimie, Kazakhstan | UN | إلينا مالتسيفا باحثة مبتدئة، معهد بيولوجيا الجزيئات والكيمياء الحيوية، كازخستان |
Malgré Kazakstan grande nation, elle a problèmes aussi. | Open Subtitles | بالرغم من ان كازخستان بلاد مجيده الا ان لديها مشاكل ايضاً |
Dimanche, en arrivant à Washington, il y avait un défilé, je me suis fait 2 amis, je les ai invités dans mon hôtel, on a bu comme au Kazakstan, | Open Subtitles | الاحد وصلت الى واشنطن كان هناك مهرجان, وحصلت على صديقان من المهرجان, دعوتهم الى شقتي وشربنا كما الحال في كازخستان |
Quand vous viendrez au Kazakhstan, vous pourrez venir chez moi, vous pourrez dormir, et vous pourrez utiliser ma soeur. | Open Subtitles | عندما تأتي الى كازخستان تستطيع البقاء ببيتي تستطيع النوم ببيتي وان تستخدم اختي |
Mesdames et Messieurs, veuillez accueillir chaleureusement un homme qui vient tout droit du Kazakhstan et qui nous honore en Interprétant notre hymne national. | Open Subtitles | سيداتي سادتي نريد تحية امريكيه دافئه للرجل الذي جاء كل الطريق من كازخستان ولنا الشرف انه سينشد نشيدنا الوطني |
Oui, sauf au Kazakhstan. | Open Subtitles | أجل ، كله ما عدا كازخستان لا أملك محطات هناك |
Et nous renforçons notre présence au Kazakhstan. | Open Subtitles | ونحن نزيد من النسبة الأمريكية فى نفط كازخستان |
Mais on nous évacue au Kazakhstan. | Open Subtitles | لكن الجميع ابتعدوا عنك لقد شحنت الى كازخستان |
Plusieurs délégations se félicitent des progrès accomplis en Asie centrale, et félicitent le Kazakhstan pour sa récente adhésion à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967. | UN | ورحبت عدة وفود بالتقدم المحرز في آسيا الوسطى، وهنأت كازخستان على انضمامها مؤخراً إلى اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967. |
C'est pourquoi le Kazakhstan est convaincu de la nécessité de mettre en place une plate-forme de sécurité qui tienne compte du facteur eurasien et des capacités des pays d'Asie centrale de renforcer la sécurité dans le contexte de la coopération avec l'OSCE. | UN | ووفقا لذلك، ترى كازخستان أن ثمة حاجة لوضع خطة أمنية تراعي العامل اﻷوراسي وقدرات بلدان آسيا الوسطى في تعزيز اﻷمن في سياق التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Pour la République de Géorgie (Signé) Edouard Chevardnadze Pour la République du Kazakhstan | UN | عن جمهورية كازخستان: عن جمهورية تركيا: |
Le Secrétariat avait entrepris d'organiser une mission au Kazakhstan avant la vingtcinquième réunion des Parties et prenait contact avec le Gouvernement kazakh au plus haut niveau. | UN | وتنوي الأمانة إرسال بعثةً إلى كازاخستان قبل الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف، وهي تتواصل مع حكومة كازخستان على أعلى مستوى. |
Elle est 4eme prostitué de tout Kazakhstan. | Open Subtitles | انها العاهره رقم 4 على كازخستان كلها |
On a fait de la lutte, comme au Kazakstan, puis il m'a lavé dans la douche. | Open Subtitles | وتمازحنا كما هو الحال ب كازخستان ثم طلبوا مني ان يأخذوني للحمام ارادوا اعطائي حماماً |
De manière générale, l'expérience qu'a le Kazakstan de la coopération bilatérale le porte à croire que celle-ci offre de grandes possibilités, quels que soient les systèmes juridiques des partenaires. | UN | وذكرت أن تجربة كازخستان مع التعاون الثنائي بوجه عام تدفعها إلى الاعتقاد بأنه يزخر باﻹمكانيات الكبيرة، أيا كانت النظم القانونية للشركاء. |
Mon metier, reporteur télévisé pour Kazakstan. | Open Subtitles | مهنتي العمل كمراسل لتلفزيون كازخستان |
iii) Participation à des réunions régionales et des instances de donateurs en relation avec des domaines d'activité politique, y compris la Conférence sur l'interaction et les mesures de confiance en Asie qui sera organisée au Kazakstan par l'Organisation de coopération économique; | UN | ' ٣` المشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية ومنتديات المانحين فيما يتعلق بمجالات النشاط السياسي، بما في ذلك المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا الذي ستقوم بتنظيمه في كازخستان منظمة التعاون الاقتصادي؛ |
iii) Participation à des réunions régionales et des instances de donateurs en relation avec des domaines d'activité politique, y compris la Conférence sur l'interaction et les mesures de confiance en Asie qui sera organisée au Kazakstan par l'Organisation de coopération économique; | UN | ' ٣` المشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية ومنتديات المانحين فيما يتعلق بمجالات النشاط السياسي، بما في ذلك المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا الذي ستقوم بتنظيمه في كازخستان منظمة التعاون الاقتصادي؛ |