Je ne sais qui elle voyait... et je pense que nous devrions arrêter pour aujourd'hui | Open Subtitles | انظر، لا أدري من كانت تواعد.. وأعتقد حقاً أنه من الأفضل أن ننهي اليوم هكذا.. |
Si elle voyait quelqu'un, j'aimerais le savoir. | Open Subtitles | إذا كانت تواعد شخصاً أريد معرفة ذلك هذا سيسهل من الأمر |
Vous saviez qu'elle voyait d'autres gars, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت تعلم أنها كانت تواعد رجال آخرين، صحيح؟ |
Elle sortait avec un garçon depuis un an ce qui est une mauvaise nouvelle. | Open Subtitles | لقد كانت تواعد صبيا خلال العام الماضي و هو سيء الطباع |
Mais la princesse Rachel sortait avec un méchant prince qui vivait dans le royaume de Seattle. | Open Subtitles | ولكن الأميرة رايتشيل كانت تواعد أميراً شريراً يعيش في مملكة ما تسمى سياتل لذا لم تستطع القيام بذلك |
J'ai découvert qu'elle voyait un autre type. | Open Subtitles | ومن ثمّ أكتشف أنّها كانت تواعد رجلاً آخر. |
C'était fini, à mon retour, elle voyait Ted, un mec musclé, et je n'ai jamais eu ma chance. | Open Subtitles | حسناً,مثل ذلك بينما رجعت هي كانت تواعد ذلك الرجل القوي يدعى تيد |
Mec, si elle voyait déjà quelqu'un d'autre avant qu'on se sépare, c'est clair que là... ça me mettrait en rogne. | Open Subtitles | يازميلي، اذا كانت تواعد شخصاً قبل ان ننفصل، حقاً سـ.. يغضبني |
Et qu'elle voyait d'autres hommes, ça je peux pas le croire. | Open Subtitles | وإن كانت تواعد آخرين فأنا آسف لا يمكن ان اصدق ذلك.. |
Si elle voyait quelqu'un -- je vis avec elle -- je le saurais. | Open Subtitles | لكنها ليست كذلك . أقصد , لو كانت تواعد أحدهم أنا أعيش معها . . |
A t-elle dit si elle voyait quelqu'un d'autre? | Open Subtitles | هل قالت انها كانت تواعد احداً ما؟ |
On sait qu'elle voyait un homme marié. | Open Subtitles | نحن نعرف أنها كانت تواعد رجلا متزوجا. |
Le petit-ami pense qu'elle voyait quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | صديقها يعتقد أنها كانت تواعد شخصاً آخر |
Et en parlant de telenovelas, la mère de Jane sortait avec son père, le célèbre acteur de telenovela Rogelio Da La Vega | Open Subtitles | و بالحديث عن تيليونوفيلا والدة جين كانت تواعد والدها نجم تيليونوفيلا الشهير روجيليو دا لا فيغا |
Attends, donc ta mère sortait avec deux mecs différents ? pendant que ton père était en prison. | Open Subtitles | مهلاً، إذاً أمك كانت تواعد شخصين مختلفين بينما والدكَ كان في السجن |
Il y a, je ne sais pas, un an et demi de ça, elle sortait avec ce mec et ils se sont séparés et il était énervé. | Open Subtitles | منذ، لا أعرف، عام ونصف، كانت تواعد ذلك الرجل، انتهت علاقتهما وكان غاضبًا. |
Et elle aussi, est-ce un hasard ou plutôt une coïncidence alarmante, sortait avec Nick Kozlov. | Open Subtitles | أيضا طعنت في الظهر بنصل بطول 6 بوصة مسنن أيضا في ما يمكن فقط أن أصفه كصدفة خطيرة كانت تواعد نيك كوزلوف |
Je devais prouver qu'elle sortait avec un fou. | Open Subtitles | أردت أن أرى إذا كانت تواعد رجلاً مجنوناً |
Et selon ça, elle sortait aussi avec le sculpteur. | Open Subtitles | وطبقاً للتقرير، لقد كانت تواعد النحات كذلك. |