Je vous assure qu'elle était en vie quand je suis parti. | Open Subtitles | لكن أقسم أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرت |
elle était en vie, et ces hommes l'ont laissé mourir, Abby. | Open Subtitles | لقد كانت على قيد الحياة وهؤلاء الرجال جعلوها تموت يا آبي |
Ils ont dit qu'elle était en vie. | Open Subtitles | قالوا أنها كانت على قيد الحياة وكنا محقين |
Je ne sais même pas si elle est en vie. | Open Subtitles | لا أعرف حتى لو كانت على قيد الحياة. |
Si elle est en vie, il doit être possible de la retrouver. | Open Subtitles | إذا كانت على قيد الحياة , سيكون من السهل إيجادها |
Mais je jure, en quittant cette pièce, Elle était vivante. | Open Subtitles | ولكني أقسم عندما تركت تلك الغرفة, كانت على قيد الحياة |
J'ignore même si elle est vivante. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرف حتى لو كانت على قيد الحياة. |
C'était une femme obstinée, mais si j'avais su que les choses finiraient ainsi, j'aurais été plus gentil avec elle quand elle était encore en vie. | Open Subtitles | كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة |
Et, peut-être, si elle était toujours en vie, elle voudrait que vous la voyez. | Open Subtitles | و ربما لو كانت على قيد الحياة لكانت ارادتك ان تشاهده |
Quand elle était en vie, elle t'étreignait beaucoup ? | Open Subtitles | و لكنها عندما كانت على قيد الحياة هل كانت تحضنك كثيرا ؟ |
elle était en vie, réellement en vie, même si ça a été fugace. | Open Subtitles | كانت على قيد الحياة حقًا على قيد الحياة كانت ذلك للحظة فقط |
Coupée sur la victime avec une scie et clouée au sol alors qu'elle était en vie. | Open Subtitles | قطع من رأس الضحية بإستخدام منشار المعادن, ثم ثبته على الأرض بمطرقة. بينما كانت على قيد الحياة. |
Ces gens là-dedans ils en avaient rien à foutre de Chloe quand elle était en vie. | Open Subtitles | أولئك الناس هناك في الداخل لم يكترثوا البتة بها حين كانت على قيد الحياة |
J'arrive pas à croire qu'elle était en vie il y a deux jours. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنها كانت على قيد الحياة منذ يومين مضوا |
Peu importe, c'est ma mère, quand elle était en vie, qui a commencé à les garder. | Open Subtitles | على أى حال أمى ، عندما كانت على قيد الحياة كانت أول من إحتفظ بهذه الحيوانات |
Vous réalisez que Barbra n'est pas morte dans l'accident du train. elle est en vie. | Open Subtitles | أدركت أنّ (باربرا) لمْ تمت بحادث القطار، وأنّها كانت على قيد الحياة. |
Tracy a été tuée en Afghanistan, mais dans ma vision, elle est en vie. | Open Subtitles | (تريسي) قُتلت في (أفغانستان)، لكن في رؤياي، كانت على قيد الحياة. |
Tant qu'elle est en vie, bien sûr. | Open Subtitles | إن كانت على قيد الحياة |
Tout ce que je sais c'est qu'Elle était vivante quand je suis parti. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرتها |
Mais pas quand Elle était vivante et pleine d'espoir ? | Open Subtitles | لكنك لم تأت عندما كانت على قيد الحياة عندما كانت مليئة بالأمل |
Si elle est vivante, elle est déjà morte. | Open Subtitles | حسنًا، إذا كانت على قيد الحياة فإنها ميّتة |
J'espérais que si elle était encore en vie, le mal ne la trouverai jamais. | Open Subtitles | ظللتُ آمل أنه إذا كانت على قيد الحياة سيبتعد الشيطان عنها دائمًا |
Si elle était toujours en vie. | Open Subtitles | -هذا إن كانت على قيد الحياة |