| Écoute, je sais que c'était bizarre, hier soir. | Open Subtitles | اسمعيني، اعلم ان الامور كانت غريبة الليلة الماضية |
| Écoute, je sais que c'était bizarre, hier soir. | Open Subtitles | اسمعيني، اعلم ان الامور كانت غريبة الليلة الماضية |
| Il la répétait sans arrêt. C'était bizarre. | Open Subtitles | استمربتلاوةهذهالصلاة، لقد كانت غريبة جداً |
| Les téléphones ne fonctionnaient pas et la propriétaire était étrange. | Open Subtitles | هواتفنا لم تعمل وتلك السيدة كانت غريبة الأطوار |
| Toutes ces notions étaient étrangères à l'organisation sociale collective de ces communautés. | UN | فهذه المفاهيم كلها كانت غريبة على التنظيم الاجتماعي الجماعي لمجتمعات الشعوب الأصلية. |
| Allons dans ta chambre, fouillons dans ton adolescence, ton enfance, et passons en revue ces moments qui étaient... bizarres. | Open Subtitles | لنعود إلى غرفة نومك، ونتحرى عن مراهقتك، حتى طفولتك. ونراجع كل اللحظات التي كانت غريبة. |
| Voilà pourquoi elle était bizarre. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنها كانت غريبة. نعم، نعم. |
| Elle est venue pour voir ton père, mais c'était bizarre entre eux. | Open Subtitles | لقد أتت لترى والدك لكن تصرفاتهما كانت غريبة |
| Rien, je me sentais mal, c'était bizarre, aujourd'hui. | Open Subtitles | أوه , لا شيء , أنا فقط شعرت بسوء أشعر مثل أن الأمور كانت غريبة قليلاً اليوم , أو شيئاً من هذا |
| Elle était bizarre dans la cuisine, ce matin. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أر ذلك من قبل لقد كانت غريبة جداً |
| Vous savez, c'était bizarre ce matin dans la douche... juste moi et vous les tatoués. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنها كانت غريبة صباح اليوم في الحمام... لي فقط ووشم لك. |
| Est-ce que c'était bizarre quand tu es rentrée ? | Open Subtitles | هل كانت غريبة عندما ذهبتي إلى المنزل ؟ |
| Je t'avais dit que c'était bizarre. | Open Subtitles | نعم. قال لك أنها كانت غريبة. هيا. |
| La nuit entière était bizarre. | Open Subtitles | الليلة بأكملها كانت غريبة. |
| Il a bien parlé, mais c'était bizarre et raciste. | Open Subtitles | هو قال امورا لكن كانت غريبة وعنصرية جدا |
| C'était étrange, même pour l'Entrepôt. | Open Subtitles | تِلك كانت غريبة حتى على مستوى معايير المستودع |
| C'était étrange, comme si elle essayait d'attirer mon attention. | Open Subtitles | لقد كانت غريبة مثلما تكون تحاول أن تلفت أنتباهى |
| Toutes ces notions étaient étrangères à l'organisation sociale collective de ces communautés. | UN | فهذه المفاهيم كلها كانت غريبة على التنظيم الاجتماعي الجماعي لمجتمعات الشعوب اﻷصلية. |
| J.J., je sais que les choses étaient bizarres avant ton départ... | Open Subtitles | (جاي جاي)، أعلم أنّ الأمور كانت غريبة قبل سفرك |
| L'idée de faire correspondre des ADN de plantes était un peu alambiquée pour moi. | Open Subtitles | ان فكرة تطابق الحمض النووي للاشجار كانت غريبة بعض الشيء |
| Cette soirée a vraiment été bizarre. | Open Subtitles | هذه الليلة بأكملها . كانت غريبة حقاً |
| S'il vous plaît, on a passé de bons moments. Les choses ont été étranges récemment et... | Open Subtitles | بربكم ، لقد أمضينا بعض الأوقات الجيدة ...الأمور كانت غريبة مؤخراً و |