Je suis prêt mais je ne sais pas par où commencer. L'an dernier, J'avais la liste. | Open Subtitles | أنا مستعدٌ، لكنّي لا أدري من أين أبدأ، العام الماضي كانت لديّ القائمة. |
A l'époque J'avais des yeux de partout. Des oreilles partout ailleurs. | Open Subtitles | في الماضي كانت لديّ أعين وآذان في كل مكان |
Si J'avais la moindre chance, ce n'est plus le cas. | Open Subtitles | إن كانت لديّ فرصة لإحيائها، فقد ضاعت الآن. |
Ce n'est pas de ma faute. J'ai eu une carrière d'actrice. | Open Subtitles | أستطيع المساعدة،ذات مرة، كانت لديّ حياة مهنية غنية بالتمثيل. |
J'ai eu une famille. Elle m'a été arrachée par ce monde. | Open Subtitles | كانت لديّ أسرة، وسلبني إياها هذا العالم. |
Dans toutes nos séances, J'avais des doutes, car au fond vous n'êtes pas un tueur. | Open Subtitles | في كلّ جلساتنا، كانت لديّ علامات إستفهام لأنّك في القلب لست قاتلاً |
J'avais un dîner pas loin, et je savais que vos bureaux étaient tout près. | Open Subtitles | كانت لديّ وجبة غداء في المنطقة، وكنتُ أعرف أنّ مكاتبكم قريبة. |
J'avais sans doute des choses en commun avec Stacy au début. | Open Subtitles | قد كانت لديّ صفات مشتركة مع الدمية ببادئ الأمر |
J'avais un véhicule classique, mais j'ai fait des modifications, dès que j'ai ou gérer les paramètres de coception que vous avez remonté hier soir. | Open Subtitles | كانت لديّ المركبة الأساسية لكني أقوم فقط ببعض التعديلات بما اني اجتزت عوامل التصميم |
J'avais des affaires personnelles à régler. | Open Subtitles | كانت لديّ بعض الأعمال الشخصيّة والتي بحاجة لاهتمام بها |
Oui, ça m'avait l'air intimidant au début, et puis j'ai réalisé, c'est comme le kit de chimie que J'avais enfant. | Open Subtitles | أجل، بدا ذلك شاقًا في البداية ثم أدركت أنها مثل مجموعة أغراض الكيمياء التي كانت لديّ وأنا طفل |
J'avais des sentiments, mais ils sont sous contrôle maintenant. | Open Subtitles | كانت لديّ مشاعر بالفعل، لكنّهم تحت السيطرة الآن. |
Désolé. J'avais quelques courses à faire. | Open Subtitles | آسف، كانت لديّ بعض الأعمال المتعلقة لأنجزها. |
J'avais accès à toute la communauté du renseignement. | Open Subtitles | كانت لديّ صلاحية وصول إلى كامل مجمتع المعلومات الاستخباراتي |
Avant que je ne te rencontre, J'avais un plan. Je suivais un chemin qui me convenait. | Open Subtitles | قبلما ألقاك كانت لديّ خطّة، كان لديّ درب نويت ارتياده. |
Je pensais que J'avais... deux chances sur dix, si on en était venus à se battre. | Open Subtitles | ظننت أنه كانت لديّ فرصة 2 من 10 إذا خضنا قتالاً. |
J'ai eu à peine trois secondes avant d'être plaqué. | Open Subtitles | كانت لديّ ربّما ثلاث ثوان حتى طحتُ أرضاً. |
J'ai eu des sentiments pour toi, les mêmes que tu as eu pour moi. | Open Subtitles | كانت لديّ مشاعر تجاهكِ، مشابهة للمشاعر التي تكنينها لي. |
J'ai eu des problèmes rénaux. J'ai pris du poids. | Open Subtitles | فقد كانت لديّ مشاكل بالكُلى وازداد وزني. |
J'ai eu cette vision de mon père qui retrouvait nos corps. | Open Subtitles | كانت لديّ هذه الرؤيا عن إيجاد والدنا لجثتينا. |
j'aurais dû vous dire qui j'étais. J'avais mes raisons. | Open Subtitles | كان عليّ أنْ أُخبركَ بمن أكون لكن كانت لديّ أسبابي |
J'avais un petit faible pour une de mes sœurs. Sinon, j'aurais coupé ses poumons et pas seulement sa rate. | Open Subtitles | كانت لديّ نقطة ضعف نحو إحدى أخواتي، وإلّا لاقتلعت رئتيها عوضَ طحالها. |